2017考研英语拓展阅读:安徽省中学生群殴老师
考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过多阅读来积累词汇,提升阅读速度,强化把握主旨能力。2017考研复习之初,时间相对充裕,新东方在线建议大家每天多做一些阅读,可娱乐也可增长见闻,还能提升能力。下面一篇文章是关于安徽省中学生群殴老师。2017考研英语拓展阅读:安徽省中学生群殴老师
Chinese authorities are investigating a classroom brawl between high school
students and their teacher in Anhui province, local media report.
当地媒体报道,警方正在介入调查安徽省高中生在教室围殴老师的事件。
A video purportedly showing the fight spread online on Wednesday, shocking
netizens who condemned the incident.
据称,周三这段斗殴的视频在网上广泛流传,震惊了网友,大家都强烈谴责这个事件。
The clip shows a teacher grabbing a student’s neck, and a group of students
beating and kicking the teacher.
视频中一位老师抓住一个学生的脖子,之后一群学生围住这位老师对其拳打脚踢。
Classroom violence is rare in China, which has traditionally emphasised
respect for teachers.The incident was first reported by local newspaper Shichang
Xingbao on Thursday and quickly picked up by national news outlets and state
media.
在中国,课堂暴力是很罕见的,因为尊敬师长是中华民族的传统美德。周四当地媒体《市场星报》首先报道了这一事件,之后被国内各大媒体及官方媒体报道。
The paper and online portal Anhui News quoted Mengcheng education officials
as saying they were investigating the incident.
据新闻报纸和门户网站《安徽新闻》援引蒙城教育部门的说法,他们正在调查这一事件。
Anhui News said the principal of the school had been suspended, while the
students and teacher are being questioned.
《安徽新闻》称涉事学校校长已经被停职,涉事学生和老师正在接受询问。
The fight is said to have taken place in a high school in Mengcheng county
last Friday during an English night class.
据称这场斗殴发生在蒙城县一所高中上周五的一节英语晚自习课上。
The teacher was reportedly collecting test scripts from students, but one
student refused to hand in his paper.
报道称当时该教师正在收同学们的试卷,而其中一名同学拒绝交卷。
The video shows the two of them arguing while tugging at a bunch of papers,
before the teacher reaches his hand out to the student’s chest to push him away,
then grabs his neck.
视频一开始两人拽着一叠试卷发生激烈的争吵,随后这位老师用手将学生推开,然后抓住他的脖子。
The student appears to retaliate by hitting the teacher, and is quickly
joined by a group of other students who beat and kick the man in a corner of the
classroom. One is seen throwing a large object at the teacher.
这名学生开始展开报复,殴打这位老师,很快一群学生加入进来将老师逼到教室角落拳打脚踢。其中一个拿凳子向老师砸去。
The teacher is also seen fighting back and slapping the students several
times.
这位老师也有过几次反击并掌掴了那位学生几次。
Reports quoted school authorities as saying he did not sustain any
injuries.
报道援引学校官方说法称该教师无明显伤情。
Respect the teacher’
“尊敬师长”
The clip has since been shared widely online, with many on microblogging
network Sina Weibo expressing shock and disgust at the incident.
这段视频在网上被广泛分享,很多人在新浪微博上表达了对该事件的震惊和憎恶之情。
Most appeared to side with the teacher and condemned the students for their
behaviour which they viewed as disrespectful.
大部分人站在老师这边,谴责这几名学生这种在他们看来非常无礼的行为。
The clip shows nobody trying to break up the fight, all you hear are shouts
and even laughter. I don’t know if times have changed, but when I was in high
school students were very orderly and obedient, said one user, who also likened
a teacher to "a father for the rest of your life".Respecting the teacher is the
most basic starting point, if you can’t even respect your teacher then you can’t
respect anything, said another.
其中一名用户将老师比作“人生的父亲”,他说:“视频中没有一个人去劝架,你听见的只有喝彩声甚至笑声。我不知道是不是时代变了,但我上高中的时候同学们是非常遵守纪律和服从安排的。“另一名用户表示:“尊重老师是最基本的起点,如果你连老师都不尊重,你不会尊重任何东西。”
Some even argued that the teacher should have used more force in
disciplining the students.
一些人甚至称老师应该尝试用更严厉的手段来管教学生。
With this sort of class, once you start you should use violence to make the
students scared, let the students know that if they rebel against the teacher
the consequences would be even more severe. If the teacher cannot do it then
maybe the security department can, said a Weibo commenter.
其中一个微博评论道:“对于这种课堂,一开始你就要用暴力手段来警告学生,让学生们知道如果他们敢反抗,那么结果将更严重。如果老师做不到,那学校保卫处也许可以做到。”
But a few also found fault with the teacher, saying it was not right for
him to have grabbed the student’s neck.
但也有一些人指责这名老师不应该掐着学生的脖子。
The students are really not obedient, and the teacher is not acting like a
teacher, one commentator said.
一名用户评论道:“学生们真的很叛逆,但这位老师也没有表现的像一名老师。”
页:
[1]