2017考研英语长难句分析每日一句(37)
攻克考研英语长难句要有恒心和耐心,一点点的去积累去提升,开学了,接着寒假的复习进度继续不中断,每天看一看练一练,积累词汇的同时提升翻译阅读能力。请看今天的句子和重点词汇。2017考研英语长难句分析每日一句(37)
Stratford's briefs don't sound like the usualWashington back-and-forthing,
whereby
agencies avoid dramatic declarations on the chancethey might be wrong.
译文:斯特雷福德公司的简报听上去并不像华盛顿当局常规的往来公文,政府部门往往避免发布引人注目的言论,因为这些言论可能出错。
点睛:主句的主干为Stratford's briefs don’t
soundlike...,其后是由whereby引导的非限制性定语从句,对前面的主句进行补充说明。其中,whereby相当于by
which、bywhat,即“靠什么”。
back-and-forthing译为“往来公文”。与forth相关的短语还有:sway back and forth“前后摇动”,stretch
forth one’s arms“伸出胳臂”,from this time forth“今后.从此以后”。
whereby是副词,意为“通过;借以”,例如:
There is no other way whereby we can cross the river.
我们没有别的办法过河。
on the chance意为“也许能够(做到某事);希望能够(做到某事)”,后边常接that引导的从句或介词of,例如:
He waits on the chance that she may want to say more.
他等着,希望她还有话要说。
而on the off chance的意思是“万一发生”,强调有微小的希望或可能性。
重点单词发音解释dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的swayv. 摇摆,摇动,支配,影响
n. 摇摆,动摇stretchn. 伸展,张开
adj. 可伸缩的avoid[ə'vɔid]vt. 避免,逃避
页:
[1]