考研网 发表于 2017-8-6 16:12:04

2017考研英语阅读每日精选:正在消失的民族

考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。
    2017考研复习开启,新东方在线考研分享《2017考研英语阅读精选》,赶快来学习吧!
      Hungarian journalist slammed for seven types of blackface
        正在消失的民族 如何挽救
    A Hungarian human rights lawyer and journalist who published a
controversial series of portraits transposing her own face on to those of
African women has been forced to remove her work after sparking widespread anger
online.
    一位匈牙利人权律师兼记者将自己的脸化妆成这些非洲女人的面孔,并将照片发布到网上,在网上引起了人们广泛的愤慨,之后被迫将这些有争议的照片删除。
    Boglarka Balogh posted the project I Morphed Myself Into Tribal Women To
Raise Awareness Of Their Secluded Cultures in late December, writing that the
portraits set out to celebrate “stunning tribal beauties at the brink of
extinction”.
    Boglarka Balogh
去年12月发布了这个名为“将自己打扮成部落女人,走进她们的部落文化”的计划,其中写到她陈列这些照片是为了赞美这些“濒临灭绝又令人叹为观止的部落之美”。
    But the photographs were taken down today after a series of satirical
articles and angry blogs drew attention to the work described as offensive,
patronising and narcissistic.
    但因为有很多讽刺性文章和表达不满的博客注意到了这张照片,并将其描述为具有冒犯性并且傲慢、自恋,所以这些照片已经被删除。
    “You can practically feel the ignorance washing over you like those
firehoses they turned on black protesters back in the good old days,” said Kara
Brown on an article headlined World Weeps in Gratitude for Woke Hungarian Who
Did 7 Types of Blackface to Save Africa From Going Extinct.
    卡拉-布朗在一篇题为《一名匈牙利人为了拯救即将灭绝的非洲部落化成了7种黑人面孔,世界为她感激涕零》的文章中写道:“你几乎能感受到无知愚昧冲刷着你,就好像是回到了过去那些美好的日子,他们打开消防水管对着那些抗议的黑人喷射一样。”
    Balogh wrote that she had traveled through “various African countries where
I became fully aware of the issues regarding a number of endangered tribes, and
the speed at which they are fading away”.
    Balogh写道她去过不同的非洲国家旅行,在那里她深深地意识到这样的问题,就是关于许多消失的部落以及这种消失的速度的问题。
    She worked with graphic artist Csaba to transpose her own image onto
striking portraits of members of the Wodaabe, Daasanach, Arbore, Mursi, Turkana,
Karo and Himba communities. Each set of images was accompanied by information on
the living circumstances and the traditional costumes of the dwindling
groups.
    她与绘画家萨博合作将自己打扮成了乌达比人、图尔卡纳人、卡罗人和姆巴人等形象。每组图片都附有这些正在消失的部落的生存环境和传统服饰等信息。
    But commenters on the Bored Panda blog post, which received more than
130,000 views before being removed, condemned her use of blackface.
    但是这个帖子发布在无聊熊猫博客上,而且删除之前其浏览量已经达到13万,下面的评论谴责她使用了黑人面孔。
    A woman who claims to be Turkana addressed Balogh directly: “This is not
your history. Stay in your own lane,” she said. Another commenter said: “This is
cultural appropriation, and even though your efforts may have been in good
faith, I find that your own photos are taking away from the beauty of what you
are trying to showcase.”
    一个自称是图尔卡纳人的女士直接给Balogh留言:“这不是你的历史,呆在你自己的地方吧。”另一个评论者说:“这是文化挪用,尽管你的努力是善意的,但我发现你自己的这些照片正在剥夺了你试图展示的美。”
    Balogh did not reply to requests for comment, but wrote on the deleted
page: “Since I had no intentions to offend anyone and yet I’m not able to answer
to all of you, I’ve decided to delete my post.
    Balogh没有对评论请求作出回复,只是在删除的页面上写道:“因为我无意去冒犯任何人,也没有能力回答所有的人,所以我决定删除我的帖子。”
    “My intention was 100% pure with this tribal art, being a human right
lawyer and journalist who knows pretty much about racism and similar issues. I
have never imagined that my work will annoy so many people and that I will have
to explain myself. And sure, I will not do that. Keep calm and love every
human.”
    “我的本意是100%为了这个部落艺术的,作为一名人权律师兼记者,我非常了解种族主义和类似问题。我从来没有想过我的这项工作会惹恼这么多人,以至于我不得不为自己解释清楚。当然,我不会再这样做了。保持冷静,爱每一个人。”
    来源:爱语吧
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语阅读每日精选:正在消失的民族