考研网 发表于 2017-8-6 16:10:53

2016考研英语阅读长难句解析每日一句(38)

长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,新东方在线分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。
    2016考研英语阅读长难句解析每日一句(38)
    Researchers should improve their standards,he wrote in Nature in 2012,
but
    journals should also take a tougher line, “engaging reviewers who are
statistically literate and editors who can verify the process”.
      译文:他2012年在《自然》杂志上写道,研究人员应该提高自己的业务水平,但是杂志也应该严格把关,“聘请熟悉统计学的评审人员和能核实统计过程的编辑”。
      分析:本句的主干是…he
wrote…,转折连词but连接了两个并列的宾语从句;宾语从句1是个简单的主谓宾结构。宾语从句2的主语是journals,谓语是should…take a
tougher line,
后接现在分词短语“engaging…process”做伴随状语,其中包含两个who引导的定语从句,分别修饰先行词reviewers和editors 。
      【词汇指南】
    verify ['verifai](vt.)证实,查证;证明(ver=very-真的,ify-动词后缀 →
求真、通过客观存在来证明一件事情的“真实”性——即“证实,查证”。)
页: [1]
查看完整版本: 2016考研英语阅读长难句解析每日一句(38)