2016考研英语长难句解析(48)
Investors and companies are still jittery. Those worried that a newinternet bubble pumped up by wild dreams and unabashed greed is now deflating
will be watching closely to see whether tech firm’s latest results give further
cause for alarm.
词汇突破:
jittery 小心谨慎
internetbubble 互联网泡沫
unabashedgreed 不知廉耻的贪婪
deflate破裂
alarm警报;恐慌
(There is no cause for alarm.不必惊慌)
techfirm 科技公司
句子解析:
第一句:Investorsand companies are still jittery. 投资者和公司依然紧张不安,小心 谨慎。
第二句:
句子主干:Those will be watching closely to see whether tech firm’s latest
results give furthercause for alarm.
其他成分:worried that a new internet bubble pumped up by wild dreams and
unabashed greed is nowdeflating 定语修饰those; 单独切分成句就好了。
=those who are worried that …
进一步切分:anew internet bubble pumped up by wild dreams and unabashed greed is
nowdeflating
主干结构:a new internet bubble is now deflating
pumpedup by wild dreams and unabashed greed修饰bubble
参考翻译:有些人担心由狂野的梦想和不知廉耻的贪婪所催生(pumped
up)的新的互联网泡沫正在破裂;他们将更紧密地观察以确定科技公司最近的表现(results)是否会引发进一步的恐慌。
或者:公司和投资人仍坐立不安。他们担心荒诞的梦幻和无尽的贪婪催生的新互联网泡沫正濒临破灭,所以紧密地观察市场变化,看看科技公司的最新结果是否值得警惕。
页:
[1]