2016考研英语阅读长难句分类解读:并列句构成的长句
长难句解析是考研英语阅读及翻译的重难点,很多时候,大家因为对长难句的解读不到位、有误区导致整体把握有偏差,因此考生应从基础阶段开始加强对长难句的理解和把握。长难句一般以不同的句式出现,只要大家掌握各类句式的拆分及理解,相信问题也就迎刃而解了。下面我们一一进行讲解。2016考研英语阅读长难句分类解读:并列句构成的长句
多个并列句构成的长句,这是一种相对简单的情况,我们首先要做的就是找到并列连词(and, so, but, or,
etc),然后将长句分解成多个分句,理清各分句的内部结构和句意,然后再综合考虑全句,即可明了整句话想表达的意思。如:In the 1970s he was a
surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was
terribly unhappy. 需要注意的是,这种类型的句子中常出现省略现象,比如在本例中,第二个并列句即had前面就省去了and he。
页:
[1]