考研网 发表于 2017-8-6 16:05:39

2016考研英语阅读长难句分类解读:复合从句

长难句解析是考研英语阅读及翻译的重难点,很多时候,大家因为对长难句的解读不到位、有误区导致整体把握有偏差,因此考生应从基础阶段开始加强对长难句的理解和把握。长难句一般以不同的句式出现,只要大家掌握各类句式的拆分及理解,相信问题也就迎刃而解了。下面我们一一进行讲解。
    2016考研英语阅读长难句分类解读:复合从句
   
    对于复合从句,要首先找出从属连词并确定主句,接着按照简单句的分析方法,梳理各分句的结构和意义,然后确定各从句的性质,也就是明确每个从句在句中分别修饰哪些词语或结构,最后综合整体考虑全句大意。如:In
the early industrialized countries of Europe the process of
industrialization―with all the far-reaching changes in social patterns that
followed-was spread over nearly a century, whereas nowadays a developing nation
may undergo the same process in a decade or so.
    在这个句子中,首先确定连词whereas(而)表示对比,确定主句并找出主干结构,也就是the process of
industrialization―was spread over nearly a
century,破折号中间的短语是附加成分,修饰主语中心词process,其中social patterns后面that
followed是一个定语从句。
    最后需要提醒的是,在进行长难句分析时,还应特别注意以下几点:
    (1)是否有省略、倒装等现象;
    (2)明确替代词的所指对象;
    (3)判断并列成分的层次;
    (4)句首的并列连词and、or、but、for通常起承上启下的作用,不要将它们归入后文的句法分析;
    (5)在有多个从句的复合句和并列句中,要准确判断状语(单个词、短语或从句)究竟是全句的修饰语还是某个从句或词语的修饰语。
   
页: [1]
查看完整版本: 2016考研英语阅读长难句分类解读:复合从句