2016考研英语阅读题源经济学人文章:When Joni poked Barry
每年考研英语阅读篇章很多都取材于经济学人,因此2016年考研复习之初,一定要从基础打好,稳扎稳打。新东方在线分享《经济学人》文章,希望大家能够多看、多练,提升阅读能力!2016考研英语阅读题源经济学人文章:When Joni poked Barry
The Republican response
共和党回应
When Joni poked Barry
乔尼戳巴里脊梁骨
A polite request for the president to co-operate
客气要求总统合作
JONI ERNST did not flub her lines or commit anygaffes. So compared with
Republican efforts ofrecent years, her response to Barack Obama's
state-of-the-union message was a success. Butthe new senator from Iowa had
promised, during her campaign, to make Washington squeallike a hog having its
testicles removed, and platitudes rarely have that effect. Her personalstories
of hardship—like using bread bags as a child to keep rain off her shoes—were
aimedmore at the heart than any other organ.
琼妮厄恩斯特没有站错阵营也没哗众取宠。与近几年来共和党的表现相比,她对奥巴马国情咨文的回复真是一大创举,这位来自爱荷华州的新议员许诺她的竞选将让白宫饱尝撕心裂肺的苦头,而这绝不是说说而已,她的个人经历就充满着艰难困苦,比如童年时代曾用面包袋挡鞋子上的雨水,而这比任何东西都能打动人心。
Like the president before her, Mrs Ernst's speech suggested little
willingness to compromise.Having walloped the Democrats in the mid-term
elections, Republicans feel that the presidentshould move in their direction.
Mrs Ernst called for repealing Obamacare, which Mr Obamaobviously won't allow,
and building the Keystone XL oil pipeline, which he probably won't.
和奥巴马一样,厄恩斯的言辞也是斩钉截铁的语气,在中期选举一举击垮民主党之后,共和党人只觉得牵着总统鼻子走也是理所应当,厄恩斯呼吁撤销奥巴马医改建设基石管道,前者没有商量的余地,而后者可能还有一线生机。
She called for tax reform, without raising rates as Mr Obama would like.
She urged thepresident to get on board, though her party doubts he will. Mr
Obama shows “no willingnessto even meet somewhere in the middle on issues that
have been percolating for some time”,said Richard Burr, a senator from North
Carolina.
她呼吁税务改革,拒绝顺着奥巴马的意愿提高税率,并要求奥巴马回到谈判桌前,但对此她也不抱什么希望,“奥巴马也没有任何在这个已僵持过得问题上折衷”北卡罗来纳州议员理查德说。
That is not entirely true. Mr Obama and Mrs Ernst agreed on the need for
trade deals with Asiaand Europe. And Republicans seem likely to authorise the
use of force against Islamic State, asthe president asked. But on domestic
issues, the gulf between the parties is as wide as ever. “What he's talking
about so far he knows doesn't have any chance whatsoever of passing,” saidLamar
Alexander, a senator from Tennessee. Mrs Ernst was more polite. “With a little
co-operation from the president,” she said, “we can get Washington working
again.”
这也不是完全正确,奥巴马和厄恩斯在对亚洲和欧洲的贸易协定上达成了一致,共和党似乎也如总统所愿同意授权出兵打击伊斯兰国势力,但双方在国内问题上争执不下,田纳西亚议员亚历山大说,他所说的那些他自己都知道不可能通过,厄恩斯更为客套,她说,只要总统有一点合作的意向,我们就能让华盛顿运作起来。
1.response to 回应
The agency was heavily criticised for its tardyresponse to the
hurricane.
该机构因对飓风反应迟缓,受到严厉批评。
His response to attacks on his work was chieflybewilderment.
听到别人对自己工作的指责,他的反应主要是困惑。
2.urge to 怂恿;强烈欲望
He had an urge to open a shop of his own.
他很想自己开一家店。
Once inside her apartment she felt an urge to brush her teeth.
一回到自己的公寓,她就有一种想要刷牙的冲动。
3.likely to 倾向于;可能要
The fires are likely to permanently deforest the land.
这些火灾很可能会彻底毁掉这片土地上的森林。
These feelings are likely to make people attempt to overthrow the
system.
这些情绪有可能促使人们想要推翻现行的体制。
页:
[1]