考研英语阅读篇章: 巴西市民抗议世界杯的巨额开支
阅读基础如滴水穿石,连载考研英语阅读篇章,希望大家能保持阅读好习惯。考研英语阅读篇章:巴西市民抗议世界杯的巨额开支
Road blocks and marches hit Brazilian cities on Thursday as disparate
groups criticized spending on the upcoming World Cup soccer tournament and
sought to revive a call for better public services that swept the country last
June.
巴西多个城市爆发示威游行活动,市民抗议政府举办世界杯的巨额开支,呼吁提供更好的公共服务。
In Sao Paulo, Brazil's largest city, a main thoroughfare(主要通道) was blocked
with burning tires. Protesters stormed a building in the capital Brasilia.
School teachers fresh from a vote to extend a strike joined with other
protesters in Rio de Janeiro, blocking traffic on several main streets before
marching on city hall. Crowds dispersed with little incident, but police sped
the protest's end with tear gas and sporadic(零星的) searches.
Looters took advantage of a three-day police strike in the northeastern
city of Recife, a World Cup venue. Supermarkets, shops and vehicles were
ransacked. The army and units of a special national gendarmerie(宪兵) have been
called in to keep order. Police voted to end their strike on Thursday night.
Groups in Sao Paulo, including the Homeless Workers Movement, marched
towards the World Cup stadium that will be the site of the tournament's June 12
kickoff. The stadium has become a target of protests because of the families
displaced by its construction. One banner carried by demonstrators read: "The
cup without the people, all to the streets again!"
In Brasilia the Homeless Workers Movement entered the headquarters of
Terracap, the state company that manages the city's 1.4-billion-real ($630
million) stadium - the country's most expensive.
Protests are planned in up to 50 cities throughout the day, as
demonstrators hope to rekindle momentum that led to millions of people hitting
the streets last year during the Confederations Cup, a two-week World Cup
warmup.
Last year's demonstrations prompted President Dilma Rousseff, who faces a
bid for re-election in October, to address the nation and acknowledge
deficiencies in public services and investment in everything from education and
health care to transportation and security.
In a speech on Thursday, Rousseff attacked critics of her government's Cup
preparations and called on the nation to welcome Cup visitors with "the
hospitality that is part of the Brazilian soul". After a near-decade of steady
growth before she took office, Brazil now struggles with a sluggish(萧条的)
economy, persistent inflation, increasing crime and lacklustre investment.
【热点聚焦】【考研关注】2015年考研报名时间及报名流程2015考研报考:单独考试院校名单一览 2015年考研报名:报名系统常见22个问题解答2015暑假经济类联考数学复习规划2015考研指南:预报名和正式报名详解2015考研报考指南:金融学硕士与金融硕士的区别2015考研院校排名:中医学专业排名前10高校2015年考研报名:单独考试报考条件2013年中国研究生院医学排名50强2015考研无指定参考书时该如何选择【复习备考】
【专题推荐】
2015年考研政治暑期备考必知6件事2015年研究生专业目录 2015年考研报考:十大新兴专业2015考研备考 数学 英语近十年考研英语完形填空真题及解析汇总2015年考研暑假复习计划 考研月历 2015考研英语阅读时间安排2015考研专业课复习 专业硕士考研
2015考研专业课暑假直播课 5元抢购【管理类联考】【经济学】【教育学】【应用心理硕士】【经济类联考】【中医综合】【教育硕士】【法律硕士(法学)】【计算机】【西医综合】【心理学】【法律硕士(非法学)】【美术学】
页:
[1]