考研网 发表于 2017-8-6 15:44:51

2017考研英语翻译每日一句:富豪与维生工资

考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
    本期主题【富豪与维生工资】
    Global wealth is rapidly concentrating at the tip-top of the social
pyramid. The world’s 62 richest billionaires own as much wealth as half of the
world’s population, said a report from anti-poverty group Oxfam International.
To fight inequality, Oxfam has called on global leaders to pay workers a living
wage, and shift the tax burden away from labor and consumption and toward wealth
and capital gains.
    全球财富正在快速集中到“社会金字塔”塔尖上的小部分人手中。反贫困组织乐施会(Oxfam)公布了一份报告,报告指出全球62名最富有者所拥有的财富,与全球半数人口财富的总和相等。乐施会呼吁各国领导人为工人提供维生工资,并且将课税重心从劳动力和消费品转移到财富和资本收益上。
    马上学:Living wage指“维持基本体面生活的工资”,与minimum
wage(最低工资)不同,最低工资不一定能让人过上体面的日子(decent life)。
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语翻译每日一句:富豪与维生工资