2017考研英语翻译每日一句:中国选秀
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!本期主题【中国人的买房情结】
A draft refers to a procedure during which peoplewho perform well in a
certain aspect are pickedout.In ancient China,there were also drafts
whichgenerally referred to court drafts.From the year 2004when Super Girl was
on,talent show programs beganto come into our sight.Such kind of
nearly“zerothreshold”talent show offers everyone an opportunity to become
popular.Later,there came MyHero,Super Boy,My Show and The Voice of China.As
these talent show programs appeared oneby one,Chinese TV audience hardly had
time to rest.Through these talent show programs,manytalented “ordinary
people”realized their dreams and stepped on the avenue of stars.选秀(draft),
参考翻译:
指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛(zero
ofthreshold)”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《好男儿》、《快乐男声》、《我型我秀》还有《中国好声音》等等选秀活动一一登场,几乎一刻都没有让中国的电视观众闲着。通过这些选秀活动,很多有才能的
“平民百姓”实现了自己的梦想,走上了星光大道(avenue of stars)。
页:
[1]