2017考研英语翻译每日一句:旅游
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!本期主题【旅游】
As a fashionable leisure activity, travelling is favored by a growing
number of people. Due to the rapid development of economy, the improvement of
living standard and the government's support of tourism, travelling is becoming
more and more popular in China. Travelling has gradually become an essential
part of people's daily life. On holidays, numerous Chinese tourists would swarm
into scenic spots across the world. When travelling, people can broaden their
horizons, enrich their knowledge and appreciate beautiful natural landscapes,
which would eventually help to relax themselves physically and mentally. Thanks
to the rich tourism resources and the enormous tourism market in China, the
tourism industry has become an important part of China's economy at present.
参考翻译:
旅游作为一种时尚的休闲活动,为越来越多的人所喜爱。经济的迅猛发展、生活水平的提高,以及政府对旅游业的支持使得旅游在中国越来越流行。旅游已逐步成为人们日常生活必不可少的部分。每逢假期,大批的中国游客就会涌入世界各地的景点。旅游时人们可以开阔视野,增长知识,欣赏大自然的美丽风光,最终得以放松身心。中国的旅游资源丰富,旅游市场巨大,目前旅游产业已经成为中国经济一个重要的部分。
页:
[1]