考研网 发表于 2017-8-6 15:43:47

2017考研英语翻译每日一句:泰山

考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!
    本期主题【泰山】
    Mount Tai locates in the middle of ShandongProvince.It is one of the
birthplaces of the ancientculture along the Yellow River basin, and is
regardedas the head of the Five Great Mountains. Mount Tai iscelebrated for its
precipitous peaks andmagnificent sceneries.In Chinese history, emperors of all
dynasties would take a journey toMount Tai, which was considered as the symbol
of heaven, to worship and offer sacrifices tothe heaven and earth. The cultural
celebrities in ancient China composed numerous pieces ofpoems and calligraphy
works after they had toured Mount Tai.Currently, there are 22
ancientarchitecture complexes, 97 historic sites, 819 pieces of stele, 1,800
pieces of carved stones,which provide plenty of important material evidences to
make researches on Chinese ancienthistory and calligraphy. Mount Tai is not only
a mountain of scenery, but also a mountain ofculture.
      参考翻译:
    泰山(Mount
Tai)位于山东省中部。它是中国黄河流域古代文化的发祥地之一,被誉为“五岳”之首。因其山峰险峻,景色壮丽而闻名于世。中国历代帝王都把泰山当做天的象征,纷纷到此封禅(offer
sacrifices
to)、祭告天地。历史上的中国文化名人都曾登临泰山,留下诗文、墨宝。泰山风景区内,现有古建筑群22处,古遗址97处,历代石碑(stele)819块,历代刻石1800处,为研究中国古代历史、书法等提供了重要而丰富的实物资料。泰山不只是一座风景山,更是一座文化山。
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语翻译每日一句:泰山