2017考研英语翻译每日一句:上海
考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。新东方在线考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧!本期主题【上海】
Located in the river mouth of the Yangtze River,Shanghai is China's largest
city and a famoushistorical, cultural and tourist city. It is China'slargest
economic center, the most important nationalindustrial base, and an important
center of trade,finance and culture as well. Shanghai is the world's third
largest port. The Oriental Pearl TVTower is a landmark in Shanghai. It stands
along the Huangpu River, with a height of 468meters, and it is the world's third
highest and Asia's highest tower. The Bund is one ofShanghai's most famous
tourist attractions. The architectural style there is diverse, bothancient and
modern, home and abroad, thus making the Bund enjoy the title of the“exhibition
of the world's architecture”.
参考翻译:
上海位于长江入海口(river
mouth),是中国最大的城市,同时也是一座历史文化名城和著名的旅游城市。上海是中国最大的经济中心,是全国最重要的工业基地,也是重要的贸易、金融和文化中心。上海港是世界第三大港。东方明珠电视塔(Oriental
Pearl TV Tower)是上海的标志性建筑,矗立立在黄浦江边,塔髙468米, 是目前世界第三、亚洲第一髙塔。外滩(The
Bund)是上海最著名的旅游景点之 —,其建筑风格多样,有古今,有中外,享有“万国建筑博览会”之称。
页:
[1]