2016考研英语阅读逐句翻译:2003年第3篇第11句
考研英语阅读和翻译是分不开的,要掌握文章主旨,理解文章内涵,必须要有一定的翻译能力,尤其是面对长难句时,模糊带过往往不能解决问题。新东方在线带 领大家逐句翻译阅读真题,希望大家能够先打好基础,攻克长难句便指日可待。下面我们来看2003年第3篇第11句的翻译。2003年第3篇第11句 If railroads charged all customers the same average rate, they
argue, shippers who have the option of switching to trucks or other forms of
transportation would do so, leaving remaining customers to shoulder the cost of
keeping up the line.
词汇:
option//n. 选择,选择权;可供选择的东西
switch//v. 转变,改变,转换
line//n. 铁轨,铁道;铁路的线路
结构:
If railroads charged all customers the same average rate(if条件状语从句), //they
argue(插入语), //shippers who have the option of switchingto trucks or other forms
of transportation would do so(主句,主语是shippers,后面有who定语从句修饰;谓语是would do so),
//leaving remaining customers to shoulder the cost of keeping up the
line(现在分词短语作结果状语).
译文:
他们争论说,如果铁路公司按照一样的平均价格对所有客户收费,那些可以选择货运汽车或其他运输方式的托运商就会另作选择,从而让剩下的客户来承担保持铁路正常运营的费用。
页:
[1]