2015考研英语翻译:李克强非盟演讲重点英译
考研英语翻译复习和阅读一样,需要每日加以练习,如何提高自己的翻译能力是很多考生想知道的问题。下面新东方在线编辑为大家整理考研英语翻译的不同类型文本,希望考生能够认真研读,这些材料是考试必备的。2015考研英语翻译:李克强非盟演讲重点英译
实施产业合作工程 cooperation in industry
实施金融合作工程 cooperation in finance
实施减贫合作工程 cooperation in poverty reduction
实施生态环保合作工程 cooperation in ecological protection
实施人文交流合作工程 cooperation in people-to-people exchanges
实施和平安全合作工程 cooperation in peace and security
真诚平等相待 treating each other sincerely and equally
增进团结互信 consolidating solidarity and mutual trust
共谋包容发展 jointly pursuing inclusive development
创新务实合作 promoting innovation in bilateral practical cooperation
和你一同笑过的人,你可能把他忘掉,但是和你一同哭过的人,你却永远不忘。
You may forget the one with whom you have laughed, but never the one with
whom you have wept.
夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。
Now the man of perfect virtue, wishing to be established himself, seeks
also to establish others; wishing to be enlarged himself, he seeks also to
enlarge others.
页:
[1]