解读2015年考研英语翻译两大技巧
考研英语翻译是阅读的一部分,也是重要的一部分,如何提高自己的翻译能力是很多考生关心的问题。下面新东方在线编辑为大家讲解考研英语翻译的两大技巧,希望考生能够认真理解,好好应用。下面请看:2015年考研英语翻译两大技巧
一、熟记考研大纲词汇
翻译遇到难题的第一个难关往往是词汇。有同学会觉得奇怪,大纲词汇都已经从头到尾背得滚瓜烂熟了,怎么把单词意思往里面放的时候就是凑不成一句完整而正确的话呢?其中有个最重要的原因就是一词多义和熟词僻义了。在历年的考研真题中我们不难发现,一词多义和熟词生意是翻译题型中的一个必考点。这就要求大家平时在后面几轮词汇的背诵的时候需要把重心转移到你貌似熟悉的单词却有着生僻的含义上。例如,battery这个词,大家在初中就学过了,是电池的意思。但是在考研中常常会考察的意思就多了,可以有炮台、炮位甚至一系列等意思。再来看个例句:I
hit a man in a public house and was charged with battery.
正好,charge和battery这两个都拥有众多词义的考研大纲词汇被放到了同一个句子当中。如果大家分别翻成充电和电池,那么这句话大家的得分一定会是零分。因为这里的charge是指控的意思,而battery在这里是殴打罪的意思。注意,这里的battery是带有法律领域的概念,大家在背的时候一定不能漏翻“罪”这个字。因此从这个意义上来说,翻译题型对大家对于词汇的精准把握有着很高的要求。
二、词根词缀和“泛化”相结合
如果大家已经坐在考场当中,没有办法去看讲义或者查字典,而你面前就是出现了生词该怎么办?彭老师建议大家可以灵活运用词根词缀。在复习的时候我们习惯用词根词缀来背单词,而遇到生词的时候我们也同样可以试着用词根词缀来猜单词。比如这样一个词,improvistional。根据我们学过的词根词缀,大家知道im是否定前缀,pro表示向前或者预先,vis表示看,而tion是典型的抽象名词后缀,al往往是形容词或者名词后缀。根据语境我们可以很快判断出这是个形容词,意思直接拼接起来是“不先看”什么的。既然不先看,则一定是即兴发挥的。这算是个简单点的例子了。在2007年的真题中出现的conceive是个更难的词,本义是构思,但是在原文中显然不是这意思,我们同样需要从词根词缀入手,ceive这个词根我们在deceive和receive这些熟词中已经知道它是“拿”的意思,而con这个前缀显得比较模糊,可以表示一起也可以表示加强而无实意。那么我们可以结合前后文翻译为“得到”,这个便是翻译学中的一种技巧叫做“泛化”,就是当你确定不会翻译,无法拿捏精准的情况下,把一个具体的词义上升到一种大而化之的范畴,虽然无法精准表达,但是总体范围并未超过,则有正确理解的可能。
总而言之,大家首先要记得把翻译练习放在一个比较重要的位置来对待,切不可只因其分值较低而不重视。另外,打牢基础是根本保证。再者,翻译技巧的结合也是不可或缺的,彭老师会在以后的文章当中向大家介绍更多的翻译技巧,希望可以为大家带来一个整体英语水平的提升。
2015年考研暑期强化复习已经开始了,希望考生能够好好利用,做好规划。新东方在线推出2015考研暑期复习、考研英语、考研数学、考研专业课、考研政治、全日制专业硕士系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,希望考生参考借鉴。同时,新东方在线还推出了专业课暑期直播集训课堂,不用出门就可以边听课边学习,提高复习效率。
【热点聚焦】【考研关注】2015年考研报名时间及报名流程2015考研报考:单独考试院校名单一览 2015年考研报名:报名系统常见22个问题解答2015暑假经济类联考数学复习规划2015考研指南:预报名和正式报名详解2015考研报考指南:金融学硕士与金融硕士的区别2015考研院校排名:中医学专业排名前10高校2015年考研报名:单独考试报考条件2013年中国研究生院医学排名50强2015考研无指定参考书时该如何选择【复习备考】
【专题推荐】
2015年考研政治暑期备考必知6件事2015年研究生专业目录 2015年考研报考:十大新兴专业2015考研备考 数学 英语近十年考研英语完形填空真题及解析汇总2015年考研暑假复习计划 考研月历 2015考研英语阅读时间安排2015考研专业课复习 专业硕士考研
2015考研专业课暑假直播课 5元抢购【管理类联考】【经济学】【教育学】【应用心理硕士】【经济类联考】【中医综合】【教育硕士】【法律硕士(法学)】【计算机】【西医综合】【心理学】【法律硕士(非法学)】【美术学】
页:
[1]