考研网 发表于 2017-8-6 15:38:25

考研英语翻译素材: 中国著名大学校训中英文双解

各科全方位深度指导内容请参考专题【2015考研复习计划】,总有一种适合你的学习方法。
    考研英语翻译素材: 中国著名大学校训中英文双解
    香港大学(创建于1911年):明德格物
    The University of Hong Kong(founded in 1911):Sapientia et Virtus
    北京大学(创建于1898年):爱国 进步 民主 科学
    Peking University (founded in 1898): Patriotism, Advancement, Democracy and
Science
    清华大学(始建于1911年):自强不息 厚德载物
    Tsinghua University (founded as early as 1911): Self-discipline and Social
Commitment
    浙江大学(创建于1897年):求是创新
    Zhejiang University (founded in 1897): Seek Truth and Be Creative
    香港理工大学(创建于1937年):开物成务 励学利民
    Hong Kong Polytechnic University (founded in 1937): To Learn and to Apply
for the Benefit of Mankind
    武汉大学(前身建于1893年):自强 弘毅 求是 拓新
    Wuhan University (date back to 1893): Improve Yourself, Carry Forward
Stamina, Seek Truth and Develop Innovations
    复旦大学(始建于1905年):博学而笃志 切问而近思
    Fudan University (founded as early as 1905): Rich in Knowledge andTenacious
of Purpose; Inquiring with Earnestness and Reflecting withSelf-practice
    天津大学(创建于1895年):实事求是
    Tianjin University (founded in 1895): Seek Truth from Facts
    山东大学(创建于1901年):气有浩然 学无止境
    Shandong University (founded in 1901): Noble in Spirit; Boundless in
Knowledge
    南京大学(创建于1902年):诚朴雄伟 励学敦行
    Nanjing University (founded in 1902): Be Honest and Intelligent, Study Hard
and Act Sincerely
    南开大学(创建于1919年):允公允能 日新月异
    Nankai University (founded in 1919): Dedication to PublicInterests,
Acquisition of All-round Capability, and Aspiration forProgress with Each
Day
    北京师范大学(创建于1902年):学为人师 行为世范
    Beijing Normal University (founded in 1902): Learn to be an Excellent
Teacher; Act as an Exemplary Person
    东南大学(创建于1902年):止于至善
    Southeast University (founded in 1902): Strive for Perfection
    暨南大学(创建于1906年):忠信笃敬
    Jinan University (founded in 1906): Loyalty, Credibility, Sincerity, and
Piety
    同济大学(创建于1907年):严谨 求实 团结 创新
    Tongji University (founded in 1907): Discipline, Practicality,
    nity and Creativity
    中山大学(创建于1924年):博学 审问 慎思 明辨 笃行
    Sun Yat-sen University (founded in 1924): Study Extensively,Enquire
Accurately, Reflect Carefully, Discriminate Clearly, PractiseEarnestly
    哈尔滨工业大学(创建于1920年):规格严格 工夫到家
    Harbin Institute of Technology (founded in 1920): Strict Standard and
Sufficient Effort
    厦门大学(创建于1921年):自强不息 止于至善
    Xiamen University (founded in1921): Pursue Excellence, Strive for
Perfection
    中国人民大学(前身建于1937年):实事求是
    Renmin University of China (date back to 1937): Seek Truth from Facts
    北京理工大学(创建于1939年):团结 勤奋 求实 创新
    Beijing Institute of Technology (founded in 1939): Solidarity, Diligence,
Practicality and Creativity
    北京外国语大学(创建于1941年):团结 紧张 严肃 活泼
    Beijing Foreign Studies University (founded in 1941): Be United, Alert,
Earnest and Lively
    国立台湾大学(前身建于1927年):敦品 励学 爱国 爱人
    National Tai Wan University (date back to 1927):Cultivate Your Virtue,
Advance Your Intellect; Love Your Country and People
    国防科学技术大学(创建于1953年):奉献 求实
    National University of Defense Technology (founded in 1953): Dedication and
Practicality
    中国科学技术大学(创建于1958年):红专并进 理实交融
    University of Science and Technology of China(founded in
1958):Socialist-minded and Professionally Proficient, Associating Truth
withFact
   同学们在复习过程中找不到适合自己的方法可以选择新东方在线课程或下载在线复习资料>>点击查看资料下载中心。
页: [1]
查看完整版本: 考研英语翻译素材: 中国著名大学校训中英文双解