考研网 发表于 2017-8-6 14:07:13

考研英语复习资料:考研真题长难句解析(133)

考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析,新东方在线考研频道编辑整理,希望对各位考研考生备考有所帮助。

考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析

2006 Part C

1. I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems.

【译文】 我会把他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作为自己人生首要责任和快乐的人。
【析句】 本句的主干结构比较简单:I shall define him as an individual。但是注意修饰an individual的是一个定语从句,其宾语是the activity of thinking in Socratic way about moral problems,介词结构(as his primary duty and pleasure in life)作其补语。
【讲词】 define在句中的含义为“定义;解释”。
define sth. as sth.是一个常见的结构。
The Chinese term of yuanfen in common usage can be defined as the “binding force” that links two persons together in any relationship.(汉语中的“缘分”通常是表示两个人之间的“凝聚力”。)
Job stress can be defined as the harmful physical and emotional responses one experiences at work.(职业压力可以定义为人们在工作时所遇到的有害的身体和情感反应。)
elect意为“选举”,但还可以表示“选择;决定”。
She elected to return to work after her baby was born.(她决定孩子出生后再去做工作。)有时可以把elect译成“当作”,或根据句意不一定直译。

2. His function is analogous to that of a judge,who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.

【译文】 他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。
【析句】 句子的主干是His function is analogous to that of a judge,后面是一个定语从句,修饰a judge,说明法官的职责是什么。注意revealing的宾语是the course of reasoning(推理的过程),which led him to his decision是the course of reasoning的定语,而in as obvious a matter是作状语。
【讲词】 obligation意为“职责,义务”。
Then in the marriage union,the independence of the husband and wife will be equal,their dependence mutual,and their obligations reciprocal.(在一桩婚姻中,丈夫与妻子的关系是相互平等,相互依赖,彼此都应尽其责任。)
course在句中表示“过程”。
in an obvious matter是个不太常见的词组,意为“明显地,显然地”。
They cannot pretend ignorance in an obvious matter.(他们显然不能假装一无所知。)

   考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析
页: [1]
查看完整版本: 考研英语复习资料:考研真题长难句解析(133)