考研网 发表于 2017-8-6 14:07:10

考研英语复习资料:考研真题长难句解析(139)

考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析,新东方在线考研频道编辑整理,希望对各位考研考生备考有所帮助。

考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析

   1. Pushed by science,or what claims to be science,society is reclassifying what once were considered character flaws or moral failings as personality disorders akin to physical disabilities.

【译文】 在科学或所谓的科学的驱动下,社会正对曾被视为性格缺陷或道德缺失的东西重新进行归类,认为是类似于身体残疾的性格失衡。
【析句】 句子的主干结构是society is reclassifying,宾语是what…moral failings,后面的成分(as personality disorders akin to physical disabilities)是宾语补足语。被动分词结构(Pushed by science,or what claims to be science)作全句的状语。
【讲词】 flaws意为“缺点;裂纹;瑕疵”,character flaws指“性格缺陷”。 They share the character flaw of arrogance.(他们都有傲慢的缺点。)
failings意为“缺点,缺陷”。
physical disability意为“身体残疾或缺陷”,这里的physical意为“身体的,生理的”。
akin意为“同类的,类似的”。
I should teach my students that science is akin to common sense.(我要教导学生,让他们了解科学类似于常识。)
The situation there is akin to that of the West before the rise of the readytowear industry in the early 1900s.(这种情形与20世纪初成衣工业出现前的西方相仿。)


2. It is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems,often defining as addictions what earlier,sterner generations explained as weakness of will.

【译文】 令人担心的是,社会越发把行为问题当作是疾病来治疗,常把更为坚强的上几代人称之为意志薄弱的行为定义成上瘾。
【析句】 这是一个简单句,主干结构是It is worrisome that society is medicalizing more and more behavioral problems,其中it作形式主语。often defining as… weakness of will是medicalizing的伴随状语。注意more and more在句中是副词,修饰medicalizing。
【讲词】 will作名词时意为“意愿;意志”,will power意为“意志力,自制力”。
Where there is a will, there is a way.(有志者,事竟成。)
The international community needs to demonstrate its political will to end hunger.(国际社会应该拿出根除饥饿的政治意志来。)
When you have the will to win,you will find the skill to win.(你要是有赢的意志,就会获得赢的技巧。)
will作名词还可表示“遗愿;遗嘱”。
Never yielding to Victorian conventions,Collins had insisted upon a simple funeral in his will.(考林斯一生都不愿迎合维多利亚时代的习俗,他在遗嘱中要求在他死后只举办一个简单的葬礼。)

   考研英语复习资料免费下载:历年考研英语真题长难句解析
页: [1]
查看完整版本: 考研英语复习资料:考研真题长难句解析(139)