考研网 发表于 2017-8-6 14:05:10

历年考研真题长难句解析荟萃(69)

1. A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide—the division of the world into the info(information) rich and the info poor.
【译文】 今天,所谓的数字差别,即把世界划分为信息富有地区和信息贫乏地区,非常引人瞩目。
【析句】 本句的结构较简单,抓住attention is being paid to the digital divide就可以了,注意破折号后面的名词短语实际上是对digital divide一词的定义。遇到英语中的破折号时,如果翻成中文也可用破折号,也可以不用破折号。
注意要学会利用如破折号、括号、逗号等标点符号来定位一个词的补充说明成分。
【讲词】 so-called意为“所谓的,号称的”,常常带有一种贬义。The socalled master of Kungfu turned out to be a cheat.(所谓的功夫大师结果是个骗子。)
divide常以动词的形式出现,但它也可以是名词,表示“划分,区分;分水岭;差别”。例如,我们常说的城乡差别就可以说成the ruralurban divide。
2. As the Internet becomes more and more commercialized,it is in the interest of business to universalize access — after all,the more people online,the more potential customers there are.
【译文】 随着互联网的日趋商业化,上网普及对商家是有利的——毕竟,上网人数越多,潜在的客户就越多。
【析句】 As the Internet becomes more and more commercialized是伴随状语,并非原因状语。As意为“随着”,而非“因为”或“由于”。主句是It is in the interest of business to universalize access。破折号后面的句子成分是进一步解释说明前面的主句。
【讲词】 commercialize意为“(使)商业化,商品化”,例如:Basketball has long been commercialized in the United States.(篮球在美国早就商业化了。)The commercialization of the Olympic Games began in 1984,when the Olympic Games were held in Los Angles.(奥运会的商业化始于1984年在洛杉矶举行的奥运会。)
access意为“接近;进入”。There is no access to the street through that door.(那个门不通街道。)Citizens may have free access to the library.(市民可以自由使用图书馆。)market access意为“市场准入”。universalize access普及上网条件。
页: [1]
查看完整版本: 历年考研真题长难句解析荟萃(69)