考研网 发表于 2017-8-6 14:05:00

历年考研真题长难句解析荟萃(48)

1. There is a heavy note of hypocrisy in this,a case of closing the barn door after the horses have escaped — with the educated themselves riding on them.
【译文】 这其中有着浓厚的虚伪成分,恰如马跑后再关上马厩的门那样,而受过良好教育的人自己正骑在那些马背上。
【析句】 a case of closing the barn door after the horses have escaped是前面主句的补语,with the educated themselves riding on them是补语中的伴随状语。后句的比喻,即马跑了再关上马厩的门与汉语的成语“亡羊补牢”没有任何关系,它的意思更接近于“掩耳盗铃”。作者在这里批评那些接受过良好教育的人,他们本人有野心或雄心,但却反过来谴责抱负。
【讲词】 hypocrisy意为“虚伪;伪善”。The Open Door policy advocated by the United States is sheer hypocrisy.(美国所倡导的门户开放政策是十足的虚伪表现。)hypocritical是形容词,意为“虚伪的”,hypocrite指虚伪的人。
note意为“口气,口吻;调子;成分”。There is a note of anxiety in her voice.(她的声音里有一点焦急的意思。)
2. Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly. Summer homes,European travel,BMWs—the locations,place names and name brands may change,but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.
【译文】 当然,人们现在对成功及其标志的兴趣似乎并未比从前减弱。避暑别墅、欧洲旅行、宝马车——它们的位置、地名和商标可能会改变,但现在对这些东西的需求似乎并未比一二十年前减少。
【析句】 此处出现了两个比较级,less interested in success and its signs now than formerly和less in demand today than a decade or two years ago。另外注意句中的双重否定:一是do not seem less interested in success and its signs now than formerly,一是do not seem less in demand today than a decade or two years ago。
【讲词】 summer homes指富人在夏天避暑的房子,因此应该译成“避暑别墅”。 name brands指商标。
in demand意为“有需求”。The careers in demand that we have identified all require some level of education.(我们所公布的待聘职位都需要一定的教育程度。) Qualified teachers are in great demand in the rural areas.(农村地区需要大量合格的教师。)
页: [1]
查看完整版本: 历年考研真题长难句解析荟萃(48)