新东方考研语法讲堂86
(二)虚拟语气的其他句型和用法1、用在“wish+宾语从句”中,表示很难实现或不能实现的愿望,可以翻译为“但愿…”, “悔不该…”等。表示现在不能实现的愿望,从句的谓语动词用过去式;表示将来的愿望,从句的谓语动词用“would (could)+动词原形”;对过去的事情表示愿望,从句的谓语动词用 “had+过去分词” 或“could + have + 过去分词”。Wish 后面的宾语从句必须用虚拟语气,不管这个愿望是否能实现。如:
I wish it were Spring all the year round.
I wish you could go with us.
We wish we had arrived there two hours earlier.
Now let’s do some translation using “wish”:
我要是Jane 就好了。
I wish I were Jane.
他真希望自己生活在中世纪。
He really wishes that he were living in the Middle Ages.
但愿北京整年是秋天。
I wish it were autumn in Beijing all the year round.
要是你能同我们一起过寒假就好了。
We wish you would spend the winter vacation with us.
我要是没有买这辆车就好了。
I wish I had not bought this car.
Now, it’s time for you to make three wishes about your present, future, and past..
I wish I were twenty years younger.
I wish I could work for an NGO.
I wish I had studied law in college.
注意:wish 与hope接宾语从句的区别在于:hope表示一般可以实现的希望,宾语从句用陈述语气。Wish表示很难或不大可能实现的愿望,宾语从句用虚拟语气。请比较:
We hope we will succeed. (We don’t know if we will succeed.)
We wish we would succeed. (We know we can hardly succeed.)
页:
[1]