北京理工大学考研复试复习建议(翻译硕士)
在复试备考过程中,考生要注意自己所报考院校的特色。报考偏向理工类的院校,就要多积累科技词汇,在笔试和面试过程中,题目内容往往和科技有关,尤其是本院校的特色专业。跨考网小编整理北京理工大学翻译硕士笔译专业复试建议,大家好好看下,相信会对大家有帮助哦。下文来源网络,仅供参考哦。北京理工大学笔译专业
包括笔试和面试。
1.笔试:英汉互译各一段。笔试约1.5小时,段落较长,偏向科技,生词较少,但句型复杂
2.面试
现场详情:抽签排序,5-6名考官,主要考官:曹莉,陈大明,吴霜。
面试流程包括自我介绍、提问问题、交替传译。问题比如对当前国际流行的科技知识的看法(3D打印机),对科技是否感兴趣。交替传译涉及政治经济话题(进出口、逆顺差、外汇),中国特色词汇(全面建设小康社会、社会保障制度、科学发展观)等,中译英和英译中各一段,每段约长3-4分钟,中间无停顿。很考验考生的记忆以及应变能力。
3.调剂:学硕优先调剂到专硕。
页:
[1]