张同学 从南京大学英语到南京大学英语翻译硕士
姓 名:魔鬼半年集训张同学本科院校:南京大学
录取院校:南京大学
专业跨度:英语→英语翻译硕士
学生感言:
当时的情况是这样的,自己在职,所以时间有限,考上也是有几分运气,写出文章一是纪念那几个月的时光,主要还是希望对后来人有所帮助。
我的情况:通过大学英语四六级考试,08年年头参加雅思考试,7.0分,在职工作两年多,每天坐办公室,平日用不上英语,喜好美剧。
一点点心得:
1.翻译时能翻的尽量翻译,实在不会了,就跳过吧,乱翻可能把整个意思都扭曲掉了,更容易丢分。有些词可能会重复出现,如果把握不大,再翻了第一次之后,后面尽量用“这个”或者“这点”之类的词带过免得重复扣分。
2.阅读要仔细,时间要掐算好,给写作多留点时间,事实证明不管英语作文,中文作文,时间再多也不算多。每次都是刚刚好。在最后打铃时刻,我又改了一句中文作文,差点被抓,差点就没改完,相当惊险啊!
3.百科知识看起来很容易,但事实上是,给最简单的词,你知道怎么回事,却也不一定写的出来。当时我准备的是选择题,直到看到卷子才傻了眼。这个主要看平时积累。多看看维基百科,或者百度百科,尽量养成概括和定义的习惯。
4.单词量如果大一点的话,对准备这个考试是相当有帮助的。我因为在上班,精力有限,加上人比较懒,也就没有背了。要是坚持就好了。考翻译基础的时候,英翻中有30%的单词不认识,头都大了。
5.去网上搜一本胡书记的新年发言稿,中翻英我在群里面问过,各个版本都有,有考了散文有考了时政的,总之,背上一篇发言稿不会有坏处。另外,张培基的中翻英散文系列也不错,我考试时没有用过,不过现在买了一本入手,感觉很好。
页:
[1]