考研网 发表于 2017-7-19 17:54:12

2018专硕暑期备考:翻译硕士常见新闻词汇

  

2018考研交流群 586254585

  中公考研小编为考生整理了专硕暑期备考:翻译硕士常见新闻词汇,仅供您参考!
  掌握的英语词汇越多,翻译能力越强,考研的分数才能越高。下面是新闻词汇的复习重点,希望考生熟练掌握。
  hold off:保持距离
  barrage:接连发问
  sound-detection gear:声音探测器
  spam:垃圾邮件
  hideout: 藏身点
  snap: 仓促的
  coup plotter: 政变策划者
  lip synching: 假唱
  stem cell: 干细胞
  play up: 大肆渲染
  graffiti: 涂鸦
  fever pitch: 高度兴奋, 狂热
  overstaff: 人员过多
  peace saboteur: 和平破坏者
  comatose:昏迷的
  crackdown:取缔,制裁
  down-to-earth:实际的,切实的
  错误的正确:关于名称含有Time的刊物名及其他专有名称的翻译
  美国报刊用语社会篇
  Ballistic Missile Test:弹道导弹试验
  Ordeal:严峻的考验
  Kidnapper:拐子、绑匪
  Atomic Nucleus:原子核
  Confidence Vote:信任票
  Denuclearization:非核化
  Blast:爆炸,冲击波
  Green Belt Movement:绿带运动
  Argumentative:爱争论的
  Cram:塞满、拥挤
  Snap Poll:即席调查
  Premature:过早的,仓促的
  Paralyzed:瘫痪的
  Lift An Embargo:解除禁运
  stoppage: 中止;中断
  abstention: 弃权
  clinical trial: 临床试验
  Chrysanthemum Throne:天皇王位
  时事热词:riot
  Red tape:繁文缛节
  Abduct:诱拐,绑架
  Preemptive:先发制人的
  Footage:电影胶片
  Incumbent:现任者,在职者
  Military Chief:军事最高统帅
  State Visit:国事访问
  Permanent Member:常任理事国
  Relevance:意义,实用性
  Uranium Enrichment:铀浓缩
  Power Plant:发电站
  Evacuate:撤退、疏散
  Bayard:骑士,勇武异常者
  launch pad: 发射台
  Constituency:选区,选民
  Preset Orbit:预定轨道
  Milestone:里程碑,转折点
  Ballistic Missile:弹道导弹
  NASA:美国国家宇航局
  Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术
  Wail:大哭
  Denunciation:谴责、指责
  Hole up:藏匿
  Step Down:辞职,下台
  Benchmark:基准点,衡量标准
  Beaked Whale: 突吻鲸,喙鲸
  Procurement: 采购
  Handset: 手机
  Stake: 股份
  Portal: 门户网站
  Showcase: 展示
  Sedan: 小轿车
  Strategic Petroleum Reserve: 战略石油储备
  Back Tax: 退缴税
  Semiconductor: 半导体
  Crude Output: 原油生产
  Log On: 进入系统
  Lag Behind: 落在后面
  Team Up: 合作,协作
  Audience Rating: 收视率
  Play Down: 对……不太重视
  Floor Trader: 场内交易人
  A Package Of Proposals: 一揽子建议
  Operating Margin: 营运利润率
  Hedge-Fund: 对冲基金
  Shortfall: 不足、差额、赤字
  Anti-Trust: 反托拉斯
  Full Swing: 达到活动的GC
  Claw Back: 夺回,费力收回
  Balance Sheet: 资产负债表
  Inventory: 货存、库存量
  Mutual Fund: 共同基金
  Loan Guarante: 借款保函
  Class Action: 集体诉讼
  Antidumping:反倾销
  Confetti: 五彩纸屑
  Federal Reserve: 美国联邦储备系统
  Ink:签署(合同、文件等)
  HSBC: 汇丰银行
  Hot Money: 国际套利资本
  Scooter:速克达、踏板车、单脚滑行车
  IMF:国际货币基金组织
  In A Row:一个接一个
  Net Worth:资本净值
  APEC:亚太经合组织
  ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹
  abortive coup attempt 未遂政变
  absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票
  absolute majority 绝对多数
  abstain from voting 弃权
  abuse of power for personal gain 以权谋私
  academia 学术界
  academic career 学历,学业
  academician 院士
  Academy Award 奥斯卡金像奖
  academy sciences 科学院
  accredited journalist 特派记者
  acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放
  acting president 代总统
  active capital 流动资本
  active substance 放射性物质
  active trade balance 顺差
  activist 活跃分子
  administration party 执政党
  admit the best examinee 择优录取
  adverse trade balance 逆差
  advisory body 顾问团
  after-sale service 售后服务
  air crash 飞机失事
  album 专辑
  allied powers 同盟国
  all-out ban 全面禁止
  all-round title 全能冠军
  alumnus (复数: alumni) 校友
  amendment 修正案,附加条款
  amicable relations 友好关系
  amnesty 特赦
  anarchy 无政府状态
  animal year 本命年
  anti-corruption 反腐败 anti-robbery bell 防盗铃
  apartheid 种族隔离
  appropriate authorities 有关当局
  arch-foe 主要的劲敌
  armed intervention 武装干涉
  arm-twisting 施加压力
  arson 放火,纵火
  assembly hall 会议厅
  assembly line 生产流水线
  assembly man 议员,装配工
  assistant secretary (美)助理部长
  assistant secretary of state (美)助理国务卿
  attaché 专员,(外交使团的)随员
  audience rating 收视率
  audiophile 音乐发烧友
  authoritative information 官方消息
  authoritative source 权威人士
  autonomous region / prefecture自治区 / 州
  axis power 轴心国
  bachelor mother 未婚母亲
  background briefing 吹风会,背景情况介绍会
  bacteria 细菌
  bail 保释,保释金
  ballot 选票,投票
  bank book 银行存折
  bank failure 银行倒闭
  bar code 条形码
  bargain price 廉价
  be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏
  be honest in performing one's official duties 廉洁奉公
  beeper BP机
  behind-the-scene maneuvering 幕后操纵
  benefit concert 义演音乐会
  best supporting actress award 最佳女配角
  bid up price 哄抬物价
  big gun 有势力的人,名人
  big lie 大骗局
  bistro 夜总会
  black box 测谎器
  black market price 黑市价
  blanket ballot 全面选举
  blast 爆炸
  blind alley 死胡同
  blockade 封锁
  bloodless coup 不流血政变
  Blue Berets 蓝盔部队
  bluff diplomacy 恫吓外交
  bombard 轰炸,炮击
  boom (经济)繁荣,兴旺
  borrower 债方
  botanical garden 植物园
  bottle up 抑制
  bottom out 走出低谷
  box office returns 票房收入
  box office smash 卖座率高的演出
  boycott 联合抵制
  brain drain 人才流失
  brain gain 人才引进
  brain trust 智囊团
  brawn drain 劳工外流
  bread-and-butter letter 感谢信
  bribery 行贿
  bubble economy 泡沫经济
  bureaucracy 官僚主义
  bureaucrat 官倒
  cabinet lineup 内阁阵容
  cabinet re-shuffle 内阁改组
  cable car 缆车
  cable-stay bridge 斜拉桥
  cadre 干部
  cafeteria 自助餐厅
  calamity 灾难
  campaign against porns 扫黄运动
  candidate for exam 考生
  cargo handling capacity 货物吞吐量
  carnival 狂欢节
  casualty 遇难者,伤亡人员
  catch phrase 口头禅,口号
  ceasefire 停火
  ceiling price 最高限价
  celebrity 知名人士
  cellular phone 移动电话,大哥大
  censure vote 不信任投票
  census 人口普查
  ceremonial usherette 迎宾小姐
  chamber concert 室内音乐会
  charity 慈善组织
  chartered plane 包机
  china hand 中国通
  China's actual conditions 中国国情
  Chinese descendant in America 美籍华裔
  cholesterol 胆固醇
  civil servant 公务员
  civilian 平民
  classroom boycott 罢课
  climbout 经济复苏
  closing address 闭幕辞
  cloverleaf intersection 立交桥
  comfortably-off level 小康水平
  commuter 乘车上班族
  complains box 意见箱
  computernik 电脑迷
  condo(minium) 商品房
  condolence 慰问,吊唁
  conducted tour 团体旅游
  confiscate 没收,充公
  conscience forum 道德法庭
  conscript 征兵,入伍
  conservative party 保守党
  construction of a clean government 廉政建设
  convenience food 方便食品
  corruption reporting center 举报中心
  countdown 倒计时
  county magistrate 县长
  cramming system 填鸭式教学法
  crash program 应急计划
  criminal law 刑法
  crude oil 原油
  cultural undertakings 文化事业
  curfew 宵禁
  curriculum vitae 履历表
  curtain call 谢幕
  daily necessities 日用品
  daily turnover 日成交量
  dan (围棋的)段
  deadlock 僵局
  death toll 死亡人数,死亡率
  defendant 被告
  deli(catessen) 熟食
  dictatorship 独裁
  disaster-hit area 灾区
  disc jockey DJ
  dissolve 解散
  division chief 处长,科长
  doctorial tutor 博士生导师
  door money 入场费
  dove 主和派,鸽派
  duet 二重唱
  Duma (俄)杜马,俄罗斯议会
  dux 学习标兵,学习尖子
  economic sanction 经济制裁
  economic take-off 经济腾飞
  El Nino 厄尔尼诺现象
  electric power 电力
  eliminate 淘汰
  embargo 禁运
  en route to 在……途中
  enlisted man 现役军人
  epidemic 流行病
  exclusive interview 独家采访
  expo(sition) 博览会
  face-to-face talk 会晤
  fairplay trophy 风格奖
  family planning 计划生育
  flea market 跳蚤市场
  flying squad 飞虎队
  frame-up 诬陷,假案
  front page 头条
  front row seat 首席记者
  full house 满座
  gear…to the international conventions
  把…与国际接轨
  grass widow / widower 留守女士 / 留守男士
  guest of honor 贵宾
  guest team / home team 客队 / 主队
  hawk 主战派
  heroin 海洛因
  highlights and sidelights 要闻与花絮
  his-and-hers watches 情侣表
  hit parade 流行歌曲排行榜
  hit product 拳头产品
  hit-and-runner 肇事后逃走者
  Hong Kong compatriot 香港同胞
  honor guard 仪仗队
  hostage 人质
  housing reform 住房改革
  hypermedia 多媒体
  ideology 意识形态
  idle money 闲散资金
  in another related development 另据报道
  incumbent mayor 现任市长
  info-highway 信息高速公路
  in-service training 在职训练
  inspector-general 总监
  interim government 过渡政府
  invitation meet 邀请赛
  judo 柔道
  karate 空手道
  kiosk 小卖部
  knock-out system 淘汰制
  knowledge economy 知识经济
  ksei 棋圣
  laid-off 下岗
  leading actor 男主角
  lease 租约,租期
  man of mark 名人,要人
  manuscript 原稿,脚本
  marriage lines 结婚证书
  master key 万能钥匙
  medium 媒体,媒介
  mercy killing 安乐死
  moped 助力车
  Moslem 穆斯林
  multimedia 多媒体
  music cafe 音乐茶座
  national anthem 国歌
  negative vote 反对票
  nest egg 私房钱
  news agency 通讯社
  news briefing 新闻发布会
  news conference 记者招待会
  news flash 短讯,快讯
  nominee 候选人
  notions 小商品
  null and void 无效的
  off-hour hobby 业余爱好
  off-the-job training 脱产培训
  on standby 待命
  on-the-job training 在职培训
  on-the-spot broadcasting 现场直播
  opinion poll 民意测验
  overpass (人行)天桥
  overseas student 留学生
  overture 序曲
  overwhelming majority 压倒性多数
  palm phone 大哥大
  parliament 国会
  passerby 过路人
  pay-to-the-driver bus 无人售票车
  peaceful co-existence 和平共处
  peace-keeping force 维和部队
  peak viewing time 黄金时间
  pedestrian 行人
  pension insurance 养老保险
  Pentagon 五角大楼
  perk 外快
  PM = prime minister 首相,总理
  politburo 政治局
  poor box 济贫箱
  pope 教皇
  pose for a group photo 集体合影留念
  poverty-stricken area 贫困地区
  power failure 断电,停电
  premiere 首映,初次公演
  press briefing 新闻发布会
  press corps 记者团
  press spokesman 新闻发言人
  prize-awarding ceremony 颁奖仪式
  professional escort “三陪”服务
  profiteer 投机倒把者
  protocol 草案,协议
  puberty 青春期
  public servant 公务员
  questionnaire 调查表
  quick-frozen food 速冻食品
  quiz game 智力竞赛
  racial discrimination 种族歧视
  rapport 默契
  reciprocal visits 互访
  recital 独唱会,独奏会
  red-carpet welcome 隆重欢迎
  red-hot news 最新消息
  red-letter day 大喜之日
  redundant 下岗人员
  re-employment 再就业
  rep = representative 代表
  rip off 宰客
  senate 参议院
  tenure of office 任职期
  the other man / woman 第三者
  top news 头条新闻
  tornado 龙卷风
  tour de force 代表作
  township enterprises 乡镇企业
  township head 乡长
  traffic tie-up 交通瘫痪
  truce 停火,休战
  trustee 董事
  two-day dayoffs 双休日
  tycoon 巨富
  umpire 裁判
  V.D. = venereal disease 性病
  vaccine 疫苗
  vehicle-free promenade 步行街
  vote down 否决
  well-off level 小康水平
  well-to-do level 小康水平
  Who's Who 名人录
  working couple 双职工
  以上是中公考研为大家准备整理的2018专硕暑期备考:翻译硕士常见新闻词汇的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
页: [1]
查看完整版本: 2018专硕暑期备考:翻译硕士常见新闻词汇