考研网 发表于 2017-7-19 17:53:54

2017北京航空航天大学翻译硕士全程考研经验谈

  

2018考研交流群 586254585

  中公考研小编为考生整理了北京航空航天大学翻译硕士全程考研经验,仅供您参考。
  我还属于“没有特别喜欢的专业”型,所以也就懒得考虑换专业了。一个人要对自己有足够清醒的认识,我很明白自己更偏重于实践而非学术,想要尽快取得一定的学位进入工作,因此选择了只有两年的MTI。
  关于考研政治,报不报班取决个人。现在网上的资源很多,只要你愿意花心思还是可以找到很多有价值的信息的。其实,我想说,去年的考题也没多少书上的内容啊(虽然我还是过了3遍书上的东西)。我没有用官方发布的红宝书,而是张鑫老师的书,他在喜马拉雅语音上有音频,这种免费资源都不懂得利用的就不要再来问我了?到12月份的时候,会出现各种四套卷、五套卷、六套卷?不要妄想你都可以做完。整个考研政治复习中,除了黑皮书作为固定内容的学习,在练习方面,我用了肖系列、张鑫的题。
  时事!!!这是最重要的!有次吃早餐的时候,看食堂的电视放古田会议(选择题出现了,有木有!)还有依法治国,不用多说?虽然上面说的以往的经典练习册我也用了,但请不要迷信他们。因为现今的考研政治辅导班已经成风了,所以出题老师也变得越来越任性了,既然你们都说XXX是重点,我就偏不考!说好的抗日战争呢,根本没出现,有木有!但仍然建议大家12月的时候背背肖四或张六的大题(其实很多内容都是重复的),所以你挑一本背就行了,大题今年中了一个“中国是和蔼的、可亲的狮子”。
  关于翻译硕士英语。第一部分,30个选择题,基本的语法和词汇题,请使用英语专业四级选择题练习(市面上太多相关练习册了,用哪家的没区别)。但是!!!答应我,一定要注意积累,好吗!?别做完一遍就扔了。每本练习册我都做了三遍,而且,每次做错的题,比如语法或词汇辨析,我都会用笔记本积累下来(现在已经积累3本了),每周回顾上周积累的错过的语法或词汇辨析。英语就是一种你不用就会忘的东西,来回反复记忆很重要!!(这一点适合所有语言学习!)
  第二部分,阅读。考的是逻辑和速度。虽然,北京航空航天大学MTI现在出的阅读更倾向于GRE阅读,但阅读量无论何时都不能扔下,我做了一本180篇的专八阅读。而后是方法,我看了4遍新东方?GRE阅读制胜法则:多层结构法(值得推荐)。
  最后一部分,写作。请参考专四练习,因为本科就是英语专业的,以前已经写吐了,所以我没有提笔写过,但是,这并不代表我没有看,我用了一本专四写作范文100篇,每天看两三篇(看逻辑、论点和论据)。15年的作文题目是“论自信”,我也是醉了,这种题目真心已经写烂了,想写出新意不太可能,但是也绝对不会让你不知道该怎么写!!!
  关于英语翻译基础,请认真研究真题。第一部分,30个词条互译,就那400+多个词条,明明白白的告诉你范围了,又不用解释,这30分还丢的话,那我??也无话可说了。第二部分中英互译,两段中文两段英文。如果你研究以前的真题会发现,一定会考时事热点,比如以前出现过土豪相关段落、赵薇的致青春相关段落,今年的话,热点就是中译英的“一路一带”(政府工作报告,请你一定要看!!!中国特色的词汇翻译,别自创,看外交部网站上英文版本的文章用的是什么。答应我!中特词汇一定要记!)。往年的特点是,会考一段有关航空航天或科技的内容,今年没有,虽然我前期仍然背了些基本的航空航天词汇(不怕一万,就怕万一)。
  经济学人板块(一般都比较短,七八分钟的样子),我每天会看上面的一篇文章,听2遍,跟读2遍,再听2遍,把不认识的单词和表述积累下来。Ok,世界上的主要时事热点你基本可以跟下来了,答应我,跟读一定要!!口语不能扔!!还可以用CATTI三笔材料练习,不建议二笔材料。另外,武峰的蓝皮书可以看看(但请别迷信,翻译绝不是一家之言的事情)。翻译使用的练习材料没有大区别,但请答应我,保持手感好嘛!做完翻译后对照译文的时候一定要有想法,给出的译文并不一定有你翻译的好!但请对比找出差异。综合来说,这科的考试时间是绝对够用的,大部分人都可以至少提前30分钟交卷。
  关于百科知识与汉语写作,第一部分,名词解释。时事!!!真是没法再强调了,MH370、埃博拉病毒、打虎拍蝇??建议看互动百科热词(打虎拍蝇就是12月份的热词之一,感谢我自己当时没有放弃12月份的热词),每个月都有10个热词,不看的别再来问我怎么复习名词解释。网上肯定会有MTI名词解释相关的书,我当时买了一本,但没用主力时间看,就是每天中午吃完饭,午睡前看半个小时。除了时事热点外的名词解释就是天文地理,古今中外都有了,没有范围的,不是复习出来的,靠平时的积累。
  第二部分,古文。《古文观止》我看了4遍。第一遍每篇文章顺一遍,并且拿个笔记本写出每篇的读后感400字左右(上网看看别人的,再想想自己的),别等着上考场了现想,咱别干那种不靠谱的事哈。第二遍,熟悉白话译文。第三、四遍,遮住译文自己想。别光看考纲上写着“150字左右段落”,他会把一个长段截开的(请参考今年的《屈原列传》),我当初就是那么干的,150字左右的段落很熟练,所以《岳阳楼记》是我压中的。幸好我看的遍数多,对文章的熟悉度还可以,所以即使《屈原列传》是从长段截开的,也没什么大问题。《古文观止》真的是一本好书,请充分利用。里面那么多典故,名词翻译可能出,好吗!?那么多经典的名言警句、历史故事,你还敢说写作文的时候没有论据?!
  第三部分,800字大作文,基本高考模式,但是,毕竟是大学了,请多注重些思想性和逻辑性。但,说实话,考试之前我只练习过1篇??因为每次下笔都写不下去,反面教材,请忽略我!今年考的是“船长精神”,对比历史上船长在面对沉船时的镇静指挥,英勇就义和韩国沉船事件,又是时事热点!!
  学习要有张有弛,我基本是学6休1的状态。刚开始还坚持体育锻炼,后两个月也扔下了,结果就坐到腰酸背痛。所以奉劝大家,还是要坚持锻炼的,没时间的话一周一次也是好的!关于一天学多久,每个人的都不一样,我周围有那种能坐得住板凳的人,一坐就是一天,我真心做不到。我是把时间切割成了小块,以提高效率。我的时间模式是早上6点起床,6点半开始早读到8点,早饭,8:30---11:00 学习,午饭+午休(不午休的话,下午晚上我就废了),14:00—17:00学习,晚饭+溜达,18:00---21:00学习,然后一小时时间洗澡+放松一下,22:00---23:00再来一小时,然后,我就睡觉了,绝对不熬夜!找到自己的生物钟,适合自己的才是最好的!
  贵在坚持,考研复习我是从八月中旬开始的(但大三下的时候我已经过了一遍《古文观止》了),到12月的时候,大家基本都到了瓶颈期,我也有一段时间认为自己什么都不会
  了,尤其是到了12月中旬的时候,觉得自己考不上了,很焦躁。所以说,适当放松还是好的,ps,别放松过头哈??
  考研不止是学到很多知识,其实,更宝贵的是磨练了心智。经历考研总是一次宝贵的经验,回头看看,总是好的,愿你有一颗强大的小心脏来面对一路上的风风雨雨。
  记得,天道酬勤,加油!
  以上是中公考研为大家准备整理的2017北京航空航天大学翻译硕士全程考研经验谈的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
页: [1]
查看完整版本: 2017北京航空航天大学翻译硕士全程考研经验谈