何凯文每日一句:2018考研英语第145句
2018何凯文每日一句上线,考生们可关注文都考研网,了解每日一句具体内容。每一场考研路都有成败,希望考生们能不忘初心,坚持当初决定考研的信仰。何凯文每日一句会全程陪伴考生,走完2018考研路。对于考研英语的复习,必然是长期积累夯实基础的过程,针对考研英语复习,小编也会及时整理推送相关内容。以下是第145句:【温馨推荐】何凯文每日一句:2018考研英语汇总(KK精讲)
今天的句子:
Such is the demand for flowers to colour and flavour dishes that punnets of violas and marigolds are now to be stocked alongside staple fresh herbs such as coriander and basil in your local supermarket, as mainstream retailers look to cash in on what is being billed as the summer’s hottest food trend.
The reason that violas and marigolds are now been stocked with fresh herbs is_____
A) the demand for flowers to decorate the supermarket.
B) the desire to makedishes and the punnets more beautiful.
C) the urge to make the profit from this food trend
D) the demand for retailers to satisfy the local supermarket.
句子的解析:
词汇突破
1.Flavor 增味;调味
2.Punnet圆形浅底小篮
3.Viola紫罗兰
4.Marigold金盏花
5.Stock 囤积;备货
6.Staple 主要产品
7.Coriander香菜
8.Basil罗勒
确定主干:
Such is the demand…that…
切分成分:
1.For flowers to colour and flavor dishes后置定语
2.punnets of violas and marigolds are now to be stocked alongside staple fresh herbs such as coriander and basil in your local supermarket让步状语从句
4. as mainstream retailers look to cash in on…状语从句
5.what is being billed as the summer’s hottest food trend宾语从句
参考译文:
译文一:随着主流零售商寻求从今夏最火的新食尚中获利,现下对用花来给菜肴饰色和调味的需求如此之旺盛,以至于在你当地的超市,一篮一篮的紫罗兰和金盏花现在被放在主要的新鲜香草旁,如香菜和罗勒。
译文二:今夏最火的新食尚莫过于以花饰菜、添香增味。主流零售商正寻求从中获利。现下对花的需求如此之旺盛,以至于你在当地的超市,会看见一篮一篮的紫罗兰和金盏花躺在主要的新鲜香草旁边,如香菜和罗勒。
文都考研温馨提醒:2018考研招生简章相关信息部分院校已陆续公布,文都考研及时为考生梳理相关内容。【2018文都保研推免交流QQ群:375436493】
页:
[1]