考研网 发表于 2017-7-6 18:46:03

2018暑期考研英语翻译难点分析

【中公考研原创,转载请注明出处】
  2018暑期考研英语翻译难点分析
  英译汉涉及到两种语言的应用能力,因此需要对英汉两种语言的特点有个总体认识,特别是英语重形合,汉语重意合的特点。英语重形合,主要是指无论多么复杂的英语句子,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“象葡萄藤一样”的结构,因而英语多长句。考研英语翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。
  考研英语翻译可分三步走:
  第一步:划分结构,理清句式;
  第二步:转换词义,组织语言;
  第三步:调整语序,润色文字。
  划分结构时,需要对句子进行拆分,而拆分点包括以下几种:
  (1) 标点:
  (2) 并列连词:and, or, but, yet, for等
  (3) 从属连词:
  状语从句连接词(when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ...等)
  名词性从句(that, whether/if等从属连词,who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等连接代词和when, where, how, why等连接副词)
  定语从句(who, which, that, whom, whose等关系代词和when, why, where等关系副词)
  (4) 不定式、分词、介词短语
  【真题例句1】
  This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
  【句子拆分】
  拆分点参考:并列连词、从属连词、介词、不定式、分词、标点
  This trend began //during the Second World War, //when several governments came to the conclusion //that the specific demands //that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen //in detail.
  【参考译文】
  这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。
  【真题例句2】
  Of course, some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, but a free and democratic society functions best when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.
  【句子拆分】
  拆分点参考:标点,并列连词,从属连词
  Of course,// some regulation is inevitable and undoubtedly necessary, //but a free and democratic society functions best //when it leaves the resolution of its ethical quandaries to the reasoned judgment of its citizens rather than the regulatory authority of the government.
  【参考译文】
  以上是中公考研为大家准备整理的“2018暑期考研英语翻译难点分析”的相关内容。另中公考研提醒大家2018考研招生简章、2018考研招生目录、2018考研大纲已陆续公布,中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
  相关推荐:
  2018考研英语词汇复习攻略
  2018考研英语各题型答题禁忌及解答技巧
  从2017考研国家线变化看2018考研英语复习重点
  考生应当注意的2018考研英语几大备考误区
  经验教你如何三个月记忆四千考研英语单词
  精华推荐:

       
       
        考研暑期复习备考手册
       
       
        考研暑期集训营
       
       
        考研常见问题
       
       
       
       
        各大院校历年报录比
       
       
        择校择专业指南
       
       
        各大院校招简|目录|书目
       
       
       
       
        考研历年复试分数线
       
       
        奖助学金政策解读
       
       
        考研历年真题库
       
       
       
       
        专科生考研备考指南
       
       
        跨专业考研热门专业详解
       
       
        保研攻略|保研课程
       
       
页: [1]
查看完整版本: 2018暑期考研英语翻译难点分析