考研网 发表于 2017-6-26 19:12:09

2018考研英语阅读重点长难句深度剖析(十四)

  考研英语复习最艰难的阶段在于基础的巩固,6月份正值打基础的攻坚阶段,此时,考生应该学习过了词汇和系统的语法体系。但是如何利用已学的语法知识深化对长难句的理解,这需要不断的练习与调整。而练习最好的资源无疑就是考研英语历年真题,特别是阅读文章,考生需要对其中的典型长难句进行深度解析,如此才能真正提高长难句破解的能力。
       
       
                  今天英语老师要和大家一起学习的长难句出自2014年考研英语真题,句子虽然长,但是只是个简单句,没有从句出现。造成句子冗长的原因是并列结构与同位语,因此语义逻辑关系比较复杂,翻译难度较大,需要注意同位语的简洁处理。
       
       
                  “The Heart of the Matter,” the just released report by the American Academy of Arts and Sciences (AAAS), deserves praise for affirming the importance of the humanities and social sciences to the prosperity and security of liberal democracy in America.
       
       
                  1.重点词汇及短语:
       
       
                  release v. 公开,发布(=publish)
       
       
                  affirm v. 【正式】确认,证实(=confirm)
       
       
                  prosperity n. 昌盛,繁荣【变】prosper v. 兴旺,发达
       
       
                  democracy n. 民主制度;民主政体【变】democratic adj. 民主的;民主政体的
       
       
                  democrat n. 民主人士
       
       
                   2.句子成分分析:本句是一个主谓宾结构的简单句。主语The Heart of the Matter,后面的the just released report by the American Academy of Arts and Sciences (AAAS) 为同位语,for引导的介词结构为原因状语。原因状语的类型有:形容词作原因状语,如:Thirsty, he went to the tea house for a drink first.介词短语作原因状语,如:I was overjoyed at the news of your success.分词短语作原因状语,如:Sent back home, the old man got to calm down.独立结构作原因状语,如:That being the case, we’ll have to reconsider the whole plan.从句作原因状语,如:I do it because I like it.
       
       
                   3.参考译文:《问题的核心》是美国人文与科学院刚刚发布的一份报告。这份报告值得称赞,因为它肯定了人文学科和社会科学对美国自由民主体制的繁荣与安定的重要性。
       
       
                  总之,阅读文章是复习考研英语最直接最有效的资源,通过阅读文章的解读我们不单单可以从中学习运用阅读方法和技巧,还能学习总结常考的高频词汇。在阅读文章中背单词是一个非常有效的办法。另外,对于文中典型长难句的解读不仅可以加深对文章细节内容的理解,还可以增强句子分析的能力,也为未来的翻译工作打下了基础,可谓是一举多得。
页: [1]
查看完整版本: 2018考研英语阅读重点长难句深度剖析(十四)