2018考研英语阅读重点长难句深度剖析(十五)
考研英语复习最艰难的阶段在于基础的巩固,6月份正值打基础的攻坚阶段,此时,考生应该学习过了词汇和系统的语法体系。但是如何利用已学的语法知识深化对长难句的理解,这需要不断的练习与调整。而练习最好的资源无疑就是考研英语历年真题,特别是阅读文章,考生需要对其中的典型长难句进行深度解析,如此才能真正提高长难句破解的能力。今天英语老师要和大家一起学习的长难句出自2014年考研英语真题,出现的专业词汇较多,结构复杂,翻译难度较大。
A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage, raised serious questions about both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s management—especially after the company made misleading statements about the pipe.
1.重点词汇及短语:
a string of 一系列(=a series of)
partial adj.【熟义】部分的,不完全的;【生义】偏袒的,不公平的
collapse n. 倒塌;瓦解
leakage n. 【熟义】渗出,漏出量;【生义】(秘密的)泄露
misleading adj. 使人产生误解的,误导人的
2.句子成分分析:本句为复合句。现在分词结构including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the discovery of an underground pipe system leakage对accidents进行解释说明。especially after the company made misleading statements about the pipe是时间状语从句。after引导时间状语从句时,表示主句的动作发生在从句动作之后。主句是一般将来时, after引导的从句用一般现在时或现在完成时代替将来完成时。例如:I'll write to you after I finish / have finished my work.如果强调从句的动作发生在前,从句谓语用过去完成时,主句用一般过去时。例如:After she had waited for him for an hour, she started for home.如果不强调动作的先后,主句和从句均用一般过去时。例如:After he did his homework, he went to bed.
3.参考译文:一连串的事故,包括2007年冷却塔的局部塌陷和一个地下管道系统的泄漏的发现,尤其是在该公司对泄漏的管道作出误导性声明之后,使人们对佛蒙特州扬基核电站的安全和安特吉公司的管理提出了严重质疑。
总之,阅读文章是复习考研英语最直接最有效的资源,通过阅读文章的解读我们不单单可以从中学习运用阅读方法和技巧,还能学习总结常考的高频词汇。在阅读文章中背单词是一个非常有效的办法。另外,对于文中典型长难句的解读不仅可以加深对文章细节内容的理解,还可以增强句子分析的能力,也为未来的翻译工作打下了基础,可谓是一举多得。
页:
[1]