何凯文每日一句:2018考研英语第129句
2018何凯文每日一句上线,考生们可关注文都考研网,了解每日一句具体内容。每一场考研路都有成败,希望考生们能不忘初心,坚持当初决定考研的信仰。何凯文每日一句会全程陪伴考生,走完2018考研路。对于考研英语的复习,必然是长期积累夯实基础的过程,针对考研英语复习,小编也会及时整理推送相关内容。以下是第129句:【温馨推荐】何凯文每日一句:2018考研英语汇总(KK精讲)
今天的句子:
"Indifference about the origins and production of foods became a norm of urban culture, laying the groundwork for a modern food sensibility that would spread all across America in the decades that followed," Vileisis wrote, of the 20th century.
句子的解析:
词汇突破:
1.Indifference 冷漠;无视
2.Origin 来源
3.Production 生产
4.Norm 常态
5.Urban 城市的
6.Groundwork 基础
7.Sensibility 感觉;识别力
8. lay 放
确定主干:
1.…Vileisis wrote.明显的直接引语
2.Indifference became a norm引语中的主干
切分成分:
3.About the origins and production of foods 后置定语
4.Of urban culture 后置定语
5.Laying the groundwork for a modern food sensibility;
= Indifference lays the groundwork for a modern food sensibility
6.that would spread all across America in the decades (that followed) 定语从句,修饰sensibility;括号里是另一个修饰decades的限定性定语从句。
That=sensibility
7.of the 20th century 这是一个比较有意思的用法,这里就是说这个人在20世纪写的这段话。
参考译文:“对食物的来源和生产的漠视已经是城市文化的常态。它奠定了现代人食品感受力的基础,将来几十年这种感受将散播全美。”Vileisis在写道。
文都考研温馨提醒:2018研究生招生简章预计公布时间段为6月至10月,更多有关招生简章、招生专业目录以及推免生招生简章信息。【2018文都保研推免交流QQ群:375436493】
页:
[1]