考研网 发表于 2017-6-5 16:53:03

翻硕导师介绍:复旦大学外国语言文学学院导师王建开

  以下是中公考研为大家准备的“翻硕导师介绍:复旦大学外国语言文学学院导师王建开”的相关内容,希望对同学们择校有所帮助。
  姓名:王建开
  系别:翻译系
  职称:教授,博士生导师
  研究方向:文学翻译理论与实践、中国现代翻译史、中国文学英译研究、英美文化
  个人简介
  教育部高等学校翻译专业教学协作组成员,上海翻译家协会理事。在高校任教以来,先后讲授英美文学、阅读与写作、报刊选读、英美文化、高级英语、英汉互译、文体学、译文比较与评判、文学翻译研究等英语专业本科生、研究生及博士生课程。完成并出版国家社科基金项目一项,主持并完成教育部人文社会科学研究规划基金项目一项,目前主持教育部人文社会科学研究规划基金项目一项。在《中国翻译》、《外国文学研究》、《外语与翻译》、《上海翻译》、《复旦外国语言文学论丛》、《中外文学》(台湾)、《翻译季刊》(香港)、《外语教学理论与实践》、《外文研究》等学术期刊以及高校学报发表学术论文20余篇(其中3篇全文转载于中国人民大学书报资料中心复印报刊资料的《外国文学》和《高等教育》专辑),翻译的京剧《霸王别姬》(汉译英片段)曾在中央电视台播出。曾受邀到香港岭南大学进行学术访问(2013)
  科研项目
  1.独立完成国家社科基金项目“五四以来我国英语文学作品翻译史”(项目批准号:96BWW012)并出版。
  2.主持并完成教育部人文社会科学研究规划基金项目“英美文学作品在中国现代文艺期刊的译介研究”(项目批准号:05JA740011)
  3.目前主持教育部人文社会科学研究规划基金项目“中国当代文作品英译的出版与传播”(项目批准号:13YJA740055)。
  4.参与国家社科基金项目“晚清翻译史论”(批准号09BYY009)。
  发表论文
  1.《葛浩文英译实践和经验对中国文学对外传播的启示》,编入《翻译研究新思路——2012年全国翻译高层研讨会论文集》(王宏主编),北京:国防工业出版社,2013年7月。
  2. 《借用与类比:中国文学英译和对外传播的策略》,《外文研究》2013年1卷1期。
  3.《中国现当代文学作品英译的出版传播及研究方法刍议》,《外语教学理论与实践》2012年第3期。
  4.《的自传性探讨》(第一作者),《译家谈》(上海翻译家协会二十五周年文萃),上海:上海译文出版社,2011年10月。
  5.《中国翻译史研究的现状与展望》,《翻译季刊》(Translation Quarterly)(香港),2011年6月第60期(总)。香港翻译学会出版、香港中文大学出版社发行(国际标准丛刊号码:1027-8559);该刊论文收入国际研究数据库(2009起),论文的英文摘要收入由英国曼彻斯特大学编辑、国际学术出版机构St Jerome Publishing出版的半年刊《翻译学摘要》(Translation Studies Abstracts)。
  第一篇 择校择专业
  考研择校手册:2018翻译硕士院校推荐
  2018考研翻译硕士院校排名
  2018考研翻译硕士择校原则及各类院校适宜报考人群
  2018考研:报考翻译硕士你需要了解的问题
  2018考研翻译硕士就业情况解析
  翻译硕士和英语语言文学有哪些区别?
  第二篇 翻译硕士考试科目和复习方法
  2018考研翻译硕士考试科目简介
  2018备考翻译硕士的三大学习方法
  第三篇 名校翻硕信息直通车
  2018考研北京大学翻译硕士跨专业报考难度分析
  2018考研北外翻译硕士跨专业考研难度分析
  2018考研中国政法大学翻译硕士跨专业报考难度分析
  2018考研北航翻译硕士跨专业考研难度分析
  第四篇 其他备考贴士
  2018考研需要知道的20个时间节点
  2018推免生报名入口
  2018考研政治复习规划
  2018考研英语总体复习规划
  2018考研专业课复习应该这样开始
  以上是中公考研为大家准备的“翻硕导师介绍:复旦大学外国语言文学学院导师王建开”的相关内容。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
  
页: [1]
查看完整版本: 翻硕导师介绍:复旦大学外国语言文学学院导师王建开