2018考研英语阅读:包装纸成本上涨 粽子价格仍亲民
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方网考研频道考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!包装纸成本上涨 粽子价格仍亲民
Zongzi, the sticky rice dumplings that everyone likes to gobble during the
Dragon Boat Festival are a tad pricier in 2017. The cost of packaging for Zongzi
has risen, creating competition between companies selling the tasty holiday
tradition.
粽子,一种用糯米包成的饺子形状的小吃,是端午佳节大家都爱的美食,在2017年的价格有小幅上扬,主要是粽子的包装成本提高,使得商家之间形成了竞争。
In the last two weeks, supermarkets in China have been displaying the small
mountains of zongzi by the entrance, all packed in eye-catching colors and
designs.
在过去的两周里,中国超市的入口处都有堆成小山似的粽子陈列区,包装上有着搏人眼球的色彩和设计。
Many companies have come up with packaging aimed at children, probably
because the festival falls around Children’s Day. A lot of them feature cartoon
figures, which appeal to customers -- and the marketing strategy seems to be
working. Many customers are spending their money on the striking packages.
可能是这个节日和儿童节离的很近,许多商家都想出了针对儿童的包装。很多种粽子上都印有卡通图案,对客户很有吸引力——这种营销策略看起来也很有效。人们也愿意为这些新奇的包装买单。
However, the tactic has brought problems, too. Costs of Zongzi boxes have
been going up. Since the second half of 2016, some of the smaller paper-making
companies have been shut down because they failed to meet environmental
protection standards. That has raised the price of low-grade packaging materials
by 30 percent.
然而,这种策略也存在一些问题。粽子的包装成本上升。自2016年下半年起,由于未达到国家环保标准,一些规模较小的造纸公司被迫关闭。这使得低档包装材料的价格上升了30%。
The famous bakery Daoxiangcun said the prices of their Zongzi have gone up
eight percent in 2017 and another, Wufangzhai, has raised prices over 20
percent. Data from research company CTR show customers usually choose Zongzi
boxes priced at about 100 yuan for themselves, and at about 130 yuan as gifts
for friends. China’s Zongzi market in 2017 is expected to be worth five billion
yuan.
著名面点店稻香村称,2017年他们的粽子价格上涨了8%,另一家老字号五芳斋的价格则提高了两成。来自调查公司CTR的数据显示,人们自己往往挑选100元左右的粽子礼盒,如果是送亲朋好友,则价格在130元左右的最受欢迎。2017年,我国的粽子市场有望达到50亿元。
页:
[1]