考研网 发表于 2017-5-13 12:03:03

2018上海外国语大学翻译硕士报考指导

  以下是中公考研为大家整理的“2018上海外国语大学翻译硕士报考指导”的相关内容。考研是一段漫长的旅程,中公考研一路陪伴大家备战2018年考研!
  一、院系简介
  上海外国语大学高级翻译学院于2003年4月18日成立,下设应用翻译系(MTI教学与管理中心)、译学理论系(翻译研究所)、学生实训中心和《东方翻译》杂志社。
  1、人才培养
  人才培养瞄准专业学位的国际专业化标准,学术学位的科学研究前沿。人才培养通过国际国内、学界业界、校内校外合作,实现政、产、学、研互相交叉、联动、融合。
  学院开设翻译学硕士、博士专业, 翻译硕士专业学位(英汉、法汉、俄英汉),国际会议口译专业。毕业学生500余人,目前在校学生数已经达到200多人。
  2、科学研究
  学院在翻译学研究领域一直处于领先水平,出版了大量的相关学术著作、编写了一批专业翻译教学和翻译研究的教材,为专业翻译教学和翻译学研究的发展做出了积极贡献。
  学院承担了:
  教育部重大课题攻关项目(马克思主义理论研究和建设工程重点教材编写专项)《比较文学概论》 国家社会科学基金重大项目《新中国外国文学研究60年》;
  国家语委《公共领域外文译写规范—英文译写标准》;
  国家语委《陕西省公共场所公示语英译规范》;
  上海市人民政府项目《上海市公共场所英文译写规范》、《上海大百科全书》英译本审校;
  上海市教委《上海市硕士专业学位论文基本要求和指标体系研制》;
  教育部青年项目《新时期以来英美女作家小说翻译研究》;
  全国翻译硕士专业学位研究生教育指导委员会项目:MTI实习的设计与管理; MTI专业学生的技能化培养。
  3、社会服务
  学院组织承担了国家级、省部级政府机构的众多大型专业翻译任务,并与国际组织建立了长期的翻译合作关系。主要完成的翻译任务来源于联合国环境署、人居署和联合国粮农组织等国际组织,和国务院新闻办公室、教育部、国家语委、上海市人民政府的一些委办局、国内各级政府以及企事业单位。 此外,学院还为第18届世界翻译大会、第三届世界大学校长论 坛、上海市长咨询会等提供了翻译服务。
  4、师资队伍
  学院致力于打造一支专业型与学术型结合、专职与兼职师资结合、学界与业界结合、国内与国外结合的师资队伍。 师资队伍中既有翻译研究、专业翻译的资深教授博导,又有年富力强、朝气蓬勃的青年教师。既有学界的专职教师,又有业界的兼职教师。教师既有国内的专兼职教师,又有来自于美国、加拿大、英国、法国等国的外国专家。
  5、国际合作
  针对高端翻译人才培养的国际化特征,建院伊始,学院就开始与国际组织和行业协会合作,并与相关国外院校开展交流与合作。
  6、学生实训
  学院成立了专门的学生实训中心,指派专业教师和管理人员参与日常运作。学院还与联合国(含各办事处及粮农组织等)、欧盟、上海市外办、上海日报社、昆山市外办、华为等签订了学生实训协议。 其中上海日报实践基地、华为实践基地、联合国实践基地被上海市教委 “上海市专业学位研究生教育改革试验项目”正式立项。
  二、招生目录及考试科目

       
       
                院系所名称
       
                专业代码名称
       
                研究方向
       
                拟招生人数
       
                考试科目
       
       
       
        (013)高级翻译学院
       
       
        (055101)(专业学位)英语笔译
       
       
        (01)(全日制)公共服务笔译
       
       
        专业:54,其中推免:40
       
       
        (101)思想政治理论
        (211)翻译硕士英语
        (357)英语翻译基础
        (448)汉语写作与百科知识
       
       
       
       
        (02)(全日制)商务笔译
       
       
       
       
        (03)(全日制)技术笔译
       
       
       
       
        (04)(全日制)法律翻译
       
       
       
       
        (05)(全日制)本地化及项目管理
       
       
       
       
        (055102)(专业学位)英语口译
       
       
        (01)(全日制)会议口译
       
       
        专业:33,其中推免:25
       
       
        (101)思想政治理论
        (211)翻译硕士英语
        (357)英语翻译基础
        (448)汉语写作与百科知识
       
       
       
       
        (02)(全日制)公/商务口译
       
       
       
       
        (03)(全日制)会议管理
       
       
       
       
        (055104)(专业学位)俄语口译
       
       
        (01)(全日制)俄汉英口译
       
       
        专业:5,其中推免:4
       
       
        (101)思想政治理论
        (212)翻译硕士俄语
        (358)俄语翻译基础
        (448)汉语写作与百科知识
       
       
       
       
        (055106)(专业学位)日语口译
       
       
        (01)(全日制)日汉口译
       
       
        专业:10,其中推免:7
       
       
        (101)思想政治理论
        (01)为(213)翻译硕士日语;(02)为(211)翻译硕士英语
        (359)日语翻译基础
        (448)汉语写作与百科知识
       
       
       
       
        (02)(全日制)日英汉口译
       
       
       
       
        (055108)(专业学位)法语口译
       
       
        (01)(全日制)法汉口译
       
       
        专业:5,其中推免:4
       
       
        (101)思想政治理论
        (214)翻译硕士法语
        (360)法语翻译基础
        (448)汉语写作与百科知识
       
       
       
       
        (055112)(专业学位)朝鲜语口译
       
       
        (01)(全日制)朝汉英口译
       
       
        专业:5,其中推免:4
       
       
        (101)思想政治理论
        (216)翻译硕士朝鲜语
        (362)朝鲜语翻译基础
        (448)汉语写作与百科知识
       
       
       
       
        (055114)(专业学位)西班牙语口译
       
       
        (01)(全日制)西汉英口译
       
       
        专业:5,其中推免:4
       
       
        (101)思想政治理论
        (217)翻译硕士西班牙语
        (363)西班牙语翻译基础
        (448)汉语写作与百科知识
       
       
       
       
        (055116)(专业学位)阿拉伯语口译
       
       
        (01)(全日制)阿汉英口译
       
       
        专业:5,其中推免:4
       
       
        (101)思想政治理论
        (218)翻译硕士阿拉伯语
        (364)阿拉伯语翻译基础
        (448)汉语写作与百科知识
       
       

  三、参考书
  初试参考书:
  《英语口译基础教程》,仲伟合主编,高等教育出版社
  《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社
  《英汉——汉英应用翻译教程》,方梦之、毛忠明主编,上海外语教育出版社
  《汉语写作学》,徐振宗,北京师范大学出版社
  《应用写作教程》,赵华、张宇主编,高等教育出版社
  《百科知识全书》,邹博,线装书局
  专业口译方向参考书目:
  1-《口译教学指南》塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公司
  2-《会议口译解析》Conference Interpreting Explained by Roderick Jone上海外语教育出版社
  3-《口译:技巧与操练》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语教育出版社
  4-《巴别塔揭秘:同声传译与认知、智力和感知》The Hidden Side of Bable: Unveiling Cognitive, Intelligence and Sense through Simultaneous Interpreting by Laura E. Bertone 外语教学与研究出版社
  5-《商务口译(英、汉互译)考试培训系列教程》(5册) 人民教育出版社
  6-《东方翻译》 东方翻译杂志社
  专业笔译方向参考书目:
  1-《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司
  2-《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外语教育出版社
  3-《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral Asensio上海外语教育出版社
  4-《东方翻译》 东方翻译杂志社
  四、近3年分数线
  2015年:345分(科目一52分,科目二52分,科目三78分,科目四78分)
  2016年:350分(科目一60分,科目二60分,科目三95分,科目四95分)
  2017年:设置技术分线,技术分计算公式按“ 业务 1+业务 2+外语+总分*10%”计算,不设外语成绩单科线的专业复试技术分线。其中,英语笔译技术分线347.4分,英语口译技术分线360分。
  第一篇 择校择专业
  2018考研翻译硕士院校排名
  2018考研翻译硕士择校原则及各类院校适宜报考人群
  2018考研:报考翻译硕士你需要了解的问题
  2018考研翻译硕士就业情况解析
  翻译硕士和英语语言文学有哪些区别?
  第二篇 翻译硕士考试科目和复习方法
  2018考研翻译硕士考试科目简介
  2018备考翻译硕士的三大学习方法
  第三篇 名校翻硕信息直通车
  2018考研北京大学翻译硕士跨专业报考难度分析
  2018考研北外翻译硕士跨专业考研难度分析
  2018考研中国政法大学翻译硕士跨专业报考难度分析
  2018考研北航翻译硕士跨专业考研难度分析
  第四篇 其他备考贴士
  2018考研需要知道的20个时间节点
  2018推免生报名入口
  2018考研政治复习规划
  2018考研英语总体复习规划
  2018考研专业课复习应该这样开始
  以上是中公考研为大家准备的“2018上海外国语大学翻译硕士报考指导”的相关内容。另外,为帮助同学们更好地备战2018考研,中公考研推出了全年集训营、OL乐学、名校保研培训班、精品网课,以及考研直播课堂,针对每一科目进行深入的分析和指导,为大家的考研梦想助力!
  
页: [1]
查看完整版本: 2018上海外国语大学翻译硕士报考指导