考研族 发表于 2017-5-12 15:40:23

2018考研英语复习:长难句分析之《Love, Korean-style》1

  任何一门行业想要成为发展潜力股,都离不开市场需要。但除了市场需要这一主要动力外,经商的最高级别,就是一种感觉的渲染。找到对方真正的需求,产品就容易出手。那么,某些国家狗血的爱情剧到底在兜售了怎样的爱情观,才使得花店的销量不亚于米店的销售额。由于准确地把握了人类对浪漫爱情的向往,这家韩国互联网公司“Between”以极其低廉的服务却获得了不少的市场和经济收入。今天文都考研英语老师就来给大家分析一下2018考研英语复习:长难句分析之《Love, Korean-style》1。
  South Koreans take romance seriously. Lovers are expected to swap sweet nothings many times a day and woe betide the clod who forgets a “100-day anniversary”. Some pairs dress in “couplestyle”, in the same garish red sweater and blue jeans combo, for instance. Small wonder that a Korean firm has created a social network for couples.
  romancen. 传奇;浪漫史;风流韵事;冒险故事;
  vi. 虚构;渲染;写传奇;
  Swap    n. 交换;交换之物 (等同于exchange);
  vt. 与...交换;以...作交换;
  sweet nothings 情意绵绵的话;情话;
  woe   悲哀,悲痛;灾难;
  betide预示;降临于,发生于;
  woe betide 遇到麻烦;倒霉;
  clod   n. 土块;笨蛋;牛颈肉;
  vt. 对…掷土块;
  anniversary 周年纪念日;
  Couplestyle 情侣风格;
  garish 炫耀的;过分装饰的;过分鲜艳的;
  sweater 毛线衣,运动衫;大量出汗的人,发汗剂;
  combo联合体;结合物;
  a social network 社交网络;
  (1) South Koreans take romance seriously.
  (2) Lovers are expected to swap sweet nothings many times a day and woe betide the clod who forgets a “100-day anniversary”.
  (3) Some pairs dress in “couplestyle”, in the same garish red sweater and blue jeans combo, for instance.
  (4)Small wonder that a Korean firm has created a social network for couples.
  第一个句子结构较为简单,take romance seriously意味“仔细对待,认真对待”。因此,该句译为“一丝不苟”也比较贴切;
  第二个句子的主干为“Lovers are expected to swap sweet nothings and woe betide the clod”,“who forgets a “100-day anniversary”则是定语从句用来修饰 clod(笨蛋);
  第三个句子的语序可以调整为“Some pairs dress in “couplestyle”, for instance, in the same garish red sweater and blue jeans combo”,dress in couplestyle本就是一种时尚,尤其是“醒目的红色运动衫加蓝色牛仔裤”( the same garish red sweater and blue jeans combo);
  第四个句子的本来面目为“(it is)Small wonder that a Korean firm has created a social network for couples”,类似的用法还有no wonder;真正的主语为“ a Korean firm has created a social network for couples”;
  韩国人对待浪漫可谓一丝不苟。每天,情侣们甜言蜜语不离嘴,倘若谁忘掉了“100天纪念日”,等待他的就是不幸。有的情侣穿着情侣装,例如:一起身着醒目的红色运动衫,再搭配一条蓝色牛仔裤。介于这样的国情,几乎没人对韩国国内一家公司为情侣们定制的社交网络感到诧异。
  以上就是文都教育为大家带来的考研英语长难句的分析,希望能够对各位同学在复习中有所帮助。
  文都考研提醒大家:全国各单位院校2018研究生招生简章公布时间为每年6月—10月份,想要报考2018考研的同学们,请及时关注意向院校官方信息,做好2018考研报名的相关准备工作。
  
页: [1]
查看完整版本: 2018考研英语复习:长难句分析之《Love, Korean-style》1