2018考研英语长难句解析(10)
以下是中公考研英语教研室的老师整理的“2018考研英语长难句解析(10)”,希望对大家有所帮助!除了单词外,英语中的长难句是同学们复习中的另一大障碍,在我们的英语试卷中,长难句比比皆是,其实称之为长难句并不准确,因为我们会发现有很多短而小的句子也很难理解,所以我们称之为难句,那么在我们备考考试时应如何面对一个超过30词的句子呢,如何掌握分析长难句的思路呢,今天我们以1999年英语(一)的text 1 为例,教会大家如何应对。
99年阅读的第一篇文章,是一篇关于消费者利益和公司利益之间关系的文章。第一段介绍过去人身伤害索赔案的特点。由于法庭总是倾向于让公司负责,公司开始写出冗长的警示语来避免承担法律责任。但即使这样也不能保护它们免受制裁。该部分使用了例证法。然后说明情况发生了变化,一些法庭开始站到公司(被告)一边,同时警示语开始真正起到保护消费者利益的作用。下面我们对其中一些典型句子进行分析:
本句是复合句,意为“这还很难说”,while引导一个让步状语从句,and并列两个并列句,第一个句子里warnings做主语,are系动词,and并列appropriate和necessary做表语,and并列的第二个句子里many做主语,are required做谓语,by state or federal regulations做宾语,其中,the dangers of drug interactions, for example做插入语,of引导的介词短语做danger的后置定语,进一步补充说明dangers.it在主句,做形式主语,isn't做系动词,clear做表语,that引导主语从句,其中they做主语,protect做谓语,and并列the manufacturers和sellers做宾语,from liability介词短语做宾语。最后if引导一个条件状语从句,其中a customer做主语,is injured做谓语。
【参考译文】
虽然警示语常常是合理而必要的,如警告药物有相互作用的危险,并且很多是州或联邦法规所要求的,但是当消费者受伤时,这些警示语能否真正保护制造商和销售商使之免于承担责任,却还很难说。
第一篇 择校择专业
2018考研全国各省市研招院校排行榜
2018考研地区划分及影响
2018考研34所自主划线高校汇总
研究生毕业薪酬高的10所综合性大学汇总
2018考研10个冷门高薪专业推荐
第二篇 备考安排
2018考研需要知道的20个时间节点
2018推免生报名入口
2018考研政治复习规划
2018考研英语总体复习规划
2018考研专业课复习应该这样开始
以上是中公考研为大家准备的“2018考研英语长难句解析(10)”的相关内容。另外,为帮助同学们更好地备战2018考研,中公考研推出了全年集训营、OL乐学、名校保研培训班、精品网课,以及考研直播课堂,针对每一科目进行深入的分析和指导,为大家的考研梦想助力!
(本文为中公考研英语教研组老师原创,转载请注明出处!)
页:
[1]