2018考研英语复习:长难句分析之《Growing disbelief》7
在考研公共课复习中,考研英语复习是很多考生不容易坚持下的一门课程。考研英语内容多以背诵和记忆为主,文都考研小编整理了:2018考研英语复习:长难句分析之《Growing disbelief》7相关知识点,希望能帮助考生们夯实基础,在积累中慢慢进步。American Atheists is also trying to block the display of a cross-shaped steel beam at the September 11th museum in New York. The beam, found in the wreckage of the World Trade Centre, was a totem for rescuers. The atheists see its inclusion as an unconstitutional mingling of church and state. The museum says the cross is an historical artefact, and that anyway it is not a government agency. Fights like this are unlikely to enhance atheism’s growing appeal in America.
block街区,大厦,障碍物(n.)
阻止,阻塞,限制,封盖(v.)
a cross-shaped steel beam 一个十字架形状的钢架;
wreckage (失事船或飞机等的)残骸;(船只等的)失事;
the World Trade Centre世贸中心;
totem 图腾,崇拜物;
unconstitutional 违反宪法的;
mingling 混合的;
Artefact 工艺品;人工制品,加工品;
government agency政府机构;
atheism’s growing appeal 无神论者日益上涨的诉求;
(1)American Atheists is also trying to block the display of a cross-shaped steel beam at the September 11th museum in New York.
(2)The beam, found in the wreckage of the World Trade Centre, was a totem for rescuers.
(3)The atheists see its inclusion as an unconstitutional mingling of church and state.
(4)The museum says the cross is an historical artefact, and that anyway it is not a government agency.
(5)Fights like this are unlikely to enhance atheism’s growing appeal in America.
第一个句子:American Atheists(主语) is also trying(谓语部分) to block the display (宾语)of a cross-shaped steel beam(后定)at the September 11th museum in New York(状语,时间+地点);( 美国的无神论者还正在试图将纽约一间“9.11”博物馆上面展示的十字架形状的钢架封锁起来。)
第二个句子:The beam(主语), found in the wreckage of the World Trade Centre(过去分词作定语), was(系动词) a totem for rescuers(表语) ;(这个钢架是在世贸中心的废里被找到的,它是救助者的图腾。)
第三个句子:see...as...,将...视为...;介词短语充当宾补;(可无神论者认为把它放进博物馆是一种宗教与政府的结合,是违反宪法的。)
第四个句子:The museum (主语)says(谓语)【宾从1 the cross is an historical artefact】 , and【宾从2that anyway it is not a government agency】;(博物馆发言人声称:这个十字架是一个历史文物,与政府机构无关。)
第五个句子:Fights like this (主语)are(系动词) unlikely(表语) to enhance atheism’s growing appeal【状语】 in America【状语】.(无神论者的这种举动并不一定能提高无神论者在美国日益增长的诉求。)
【动词不定式可用在作表语的形容词之后,语法学家对这种用法的语法功能看法不一,有的认为动词不定式是形容词的宾语,有的则主张把动词不定式看作是修饰形容词的状语,还有的人将某些动词不定式看成是主语的补足语。】
在“主语 + be + adj. + 动词不定式”结构中,如何分析动词不定式、它作何种句子成分,确实是个非常棘手的问题,因此,对于这样的结构,大家可以将“adj. +不定式”看作固定的、不可分割的成分,共同作表语。
美国无神论者也同样去阻止在纽约博物馆9月11日十字钢梁的展出。十字钢梁在世贸中心的废墟中发现,是救援者的象征。然而无神论者认为它违反宪法地混淆了国家与宗教的概念。博物馆发言人声称,该十字架是历史文物,并且无论如何它都不应作为政府代言。像这样的争论是不可能提高无神论者在美国日益增长的诉求的。
以上就是文都教育为大家带来的句子分析,希望能够对各位同学在复习中有所帮助。
页:
[1]