何凯文每日一句:2017考研英语第212句
秋天到了,考试的脚步近了。天气随着立秋的到来,变得凉爽了不少,你对2017考研英语复习的热情减缓了吗?何凯文老师每日一句有木有随时拿出来温习呢?大家都准备在考研的路上一条道走到黑,那就撸起胳膊接着奋斗吧。以下是212句:这样点开更方便:何凯文每日一句:2017考研英语汇总(KK老师精选)
今天的题目:
The goal is new-search, not re-search. Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincing will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers. Second, novelty itself frequently provokes disbelief.
句子的解析:
段落学习:
①Two paradoxes exist throughout this credibility process.
②First, scientific work tends to focus on some aspect of prevailing knowledge that is viewed as incomplete or incorrect.
③Little reward accompanies duplication and confirmation of what is already known and believed.
前面是第一天的内容,还能回忆起来吗?
④The goal is new-search, not re-search.
参考译文:研究的目标是新的“寻找”而不是重复“寻找”。
⑤Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincing will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers.
词汇突破:challenge 质疑
Modification 修改
Refutation 推翻
主干识别:newly published discovery claims and credible discoveries will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers
其他成分:that appear to be important and convincing 定语
Not surprisingly, 状语
参考译文:那些看起来重要且可信的新发表的发现声明以及可信的发现,总要面对将来研究者的质疑甚至是可能的修改和推翻,这一点不足为奇。
⑥Second, novelty itself frequently provokes disbelief.
参考译文: 第二. 新生事物本身就常常招致怀疑。
最后三句:
⑦Nobel Laureate and physiologist Albert Azent-Gyorgyi once described discovery as “seeing what everybody has seen and thinking what nobody has thought.”
诺贝尔奖获得者,生理学家Albert Azent-Gyorgyi 曾经就把发现描述为“见人之所见,思无人所想”。
⑧But thinking what nobody else has thought and telling others what they have missed may not change their views.
但是想无人所想,并且告诉其他人他们的纰漏未必能改变这些人的看法。
⑨Sometimes years are required for truly novel discovery claims to be accepted and appreciated.
有时,真正的新的发现需要很多年才能被接受和认可。
今天的句子:
“So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism,” Newman wrote, “that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are’ .”
重要通知:点击阅读原文,五夜十篇的具体操作,一定提前看一下。
以上是文都教育小编为大家总结的何凯文老师每日一句,暑假即将过去,准备背着行囊回学校的各位学子们要跟进KK老师的步伐,在日积月累中轻松拿下2017考研英语。
***相关推荐***
何凯文每日一句:2017考研英语(汇总)
文都2017考研英语大纲解析汇总(名师解析)
页:
[1]