考研网 发表于 2016-7-28 12:35:56

2017翻译硕士考研:一周新闻热词(5.21-5.27)

  本周的新闻热词有:
  1.G20杭州峰会'倒计时100天'
  2.多地出台'价改'实施意见
  3.高考'防作弊措施'再升级
  4.北京将霾列入'气象灾害'
  5.拍'创意毕业照'成新时尚
  6.特朗普'锁定共和党提名'
  1.倒计时100天
  100-day countdown
  请看例句:
  The 100-day countdown to the 2016 G20 summit begins in east China's Hangzhou city on Friday.
  27日,2016二十国集团(G20)峰会100天倒计时在中国东部城市杭州启动。
  27日是二十国集团杭州峰会(G20 Hangzhou Summit)倒计时100天(100-day countdown)。9月4至5日,第十一次G20峰会将在杭州举行,本次峰会的主题是"构建创新、活力、联动、包容的世界经济(Toward an Innovative, Invigorated, Interconnected and Inclusive World Economy)"。
  26日,外交部部长王毅在G20杭州峰会中外媒体吹风会(a briefing for Chinese and foreign media)上指出,G20杭州峰会迎来倒计时100天之际,"中国已经作好准备,杭州已经作好准备,期待着各国贵宾的到来"。王毅表示"虽然全球经济已经恢复到一定程度,但经济增长依然低迷(the growth remains sluggish),下行压力仍在继续(the downward pressure continues)"。因此,"中方将'创新增长方式(innovation-driven growth)'确定为今年峰会重点议题。这是G20首次聚焦全球增长的中长期动力(this is the first time the G20 will focus on the medium- and long-term driving forces of global growth)"。
  王毅还透露,以"创新增长方式"议题为代表,中方正在同各方一道,力争打造杭州峰会十大成果(10 expected major outcomes of the summit), 其中包括制定创新增长蓝图(map out blueprints for innovation-driven growth)、制定全球贸易增长战略(develop a strategy for global trade growth)、深化国际金融架构改革(deepen the reform of the international financial structure)、创立三位一体的反腐败合作(establish a three-pronged approach to anti-corruption cooperation)等。
  [相关词汇]
  金砖五国 BRICS (Brazil, Russia, India, China and South Africa)
  全球经济治理 global economic governance
  可持续发展议程 sustainable development agenda
  新兴经济体 emerging economy
  贸易保护主义 trade protectionism
  2.价格改革
  pricing reform
  请看例句:
  Seven provincial-level regions have unveiled their pricing reform plans, chinanews.com reported on Thursday.
  据中新网26日报道,7个省区市已经出台了价格改革实施意见。
  新一轮价格改革(pricing reform)正不断推进。目前,北京、福建、湖南、江苏、内蒙古、辽宁、河北等地公布(release/publish/announce/make public)了价格改革实施意见。各地的实施意见多以2017年和2020年为时间节点,提出了价格改革的主要目标(major goals)。其中,北京和河北提出"到2020年竞争性领域和环节价格全部放开(lift price controls in competitive sectors by 2020)";福建则提出,"到2017年全面放开竞争性领域和环节价格"。在提出目标的同时,各地的实施意见着眼于资源(resources)、交通(transportation)、医疗服务(medical services)、教育(education)等重点领域(key sectors)价格改革,提出了具有地方特色的政策措施,并明确了各自的时间表和路线图(timetable and roadmap)。
  在资源价格方面,建立阶梯价格制度(tiered pricing mechanism)成为各地部署的重点。湖南提出,全省设市城市将全面实行阶梯水价制度(tiered pricing mechanism for water use),2020年全面建立城镇居民生活用水(residential water use/consumption)阶梯水价制度和非居民生活用水(water for non-residential use)超定额(over-quota)、超计划累进加价制度(progressive pricing mechanism)。
  在交通运输价格方面,北京提出研究交通拥堵费(traffic congestion fee/charge)政策,落实公共交通价格(public transportation prices/costs)动态调整办法,定期对实行政府定价(government pricing)管理的城市公共电汽车和轨道交通(rail transportation)价格进行调整。
  出租车运价改革(taxi fare reform)成为各地关注的重要内容。其中,内蒙古、辽宁、河北等地提出,健全出租汽车运价动态调整机制(dynamic price adjustment mechanism)及运价与燃料价格联动办法(linkage mechanism of taxi fares and fuel prices)。湖南提出,逐步取消出租车经营权有偿使用费(taxi franchise fees),放开出租车企业承包管理和服务收费。
  在医疗服务价格方面,各地提出的措施呈现"有升有降"的特点,其中,多地提出要降低大型医用设备(large medical equipment)检查治疗价格。此外,福建提出,2016年起逐步放开市场竞争比较充分、个性化需求比较强的医疗服务项目价格;内蒙古提出,放开公立医疗机构(public medical institutions)提供的非治疗性口腔正畸(non-therapeutic orthodontic treatment)、种牙(dental implant)、整形美容(plastic surgery)、人类辅助生殖技术(assisted reproductive technology)、激光矫正视力(laser vision correction)等个性化医疗服务价格。
  [相关词汇]
  价格管控 price control
  价格上/下限 price ceiling/floor
  垄断价格 monopoly price
  市场价 market price
  稳定物价 stabilize prices
  调价 price adjustment
  3.防作弊措施
  anti-cheating measures
  请看例句:
  High-tech anti-cheating measures such as facial recognition and fingerprint verification systems, will be used for the first time in many places for this year's gaokao, or national college entrance exam.
  今年高考期间,多地将首次采取人脸识别、指纹验证系统等高科技防作弊措施。
  2015年11月1日起正式实施(come into force)的《刑法修正案(九)》(the 9th Amendment to Criminal Law)明确,在法律规定的国家考试(national test/exam)中,组织作弊的(those who organize cheating),处三年以下有期徒刑(jail time of less than three years)或者拘役(detention),并处或者单处罚金(concurrent or separate fines);情节严重的(extreme violations of the rule against cheating),处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金。作为"作弊入刑(cheating in national exams listed as a criminal act)"后的首次高考,不少媒体将今年的考场纪律(discipline)称为"史上最严(the strictest ever)"。
  此前,教育部印发规定,提出试卷运送车辆(vehicles used for transporting test papers)须加装视频监控设备(be equipped with video surveillance devices)或使用GPS、GPRS、RFID等技术手段,确保教育考试机构全程监控试卷运送(monitor the vehicles during transportation)。考试期间,每个考场(every test room)内配备2名以上监考员(test supervisors),考场外设若干流动监考员。要结合各地实际,采用二代身份证现场报名确认(identity verification on the site)、现场采集照片(photo taking)和指纹或指静脉等生物特征、及时进行信息比对(timely data match)等措施严防替考(surrogate exam-taking)。
  今年高考期间,不少地区还将把高科技引入了考场,用于提升考场作弊防控系统。广东、湖北省将采用人脸识别(facial recognition)系统、指纹验证(fingerprint verification)系统、金属探测器(metal detector)、电子监控系统(electronic monitoring system)等高科技手段。湖北、海南等地禁止佩戴手表进入考场(watches are forbidden in exam rooms)。海南还要求,在考试过程中,如有考生如厕后返回考场(come back to the test room from the toilet),监考员应在视频监控下(under video surveillance)用手柄式金属探测器(hand-held metal monitor)(声音设置为震动报警模式)对考生重新进行安检。

kythree 发表于 2016-7-28 13:03:04


  [相关词汇]
  考生 examinee/exam-taker/candidate
  替考者 surrogate exam-taker
  高科技作弊 hi-tech cheating
  枪手 ghost writer/test-taker
  临时抱佛脚 cramming
  死记硬背 rote learning
  学术不端 academic misconduct
  抄袭 plagiarism
  4.气象灾害
  meteorological disaster
  请看例句:
  Beijing included smog as a meteorological disaster in its draft of a prevention and control regulation that was under review on Thursday.
  北京26日审议的气象灾害防治条例草案将霾列为气象灾害。
  26日,《北京市气象灾害防治条例(草案)》(the draft of the Beijing Meteorological Disasters Prevention and Control Regulation)提交北京市十四届人大常委会第二十七次会议审议。条例草案首次将霾(smog)列为气象灾害(meteorological disaster)。条例草案提出,公安、交通、环境保护等部门可根据相关气象灾害应急预案(contingency plans),采取临时交通管制(temporary traffic control)、调整或暂停大型活动(reschedule or put a halt to large-scale events)、错峰上下班、关闭公园(park closure)、停工停课(production shutdown and class suspension)、限制生产经营单位用水和用气等应急处置措施。同时,政府有关部门应当组织有关单位及时开放办公楼(office building)、体育场馆、学校、商场、宾馆、饭店等场所用作应急避险场所(emergency shelters)。
  条例草案提出,北京市政府应当改进城市规划(better urban planning),统筹考虑绿化隔离地区、河湖水系、道路系统(green zones, rivers and roads)和其他公共空间实际情况,完善通风廊道(ventilation corridor)系统,增加空气流动性(improve air circulation),以减轻霾造成的危害(reduce damage from smog)、改善空气质量(improve air quality)。
  北京市政府法制办主任(chief of the Beijing Legal Affairs Office)刘振刚表示,气象灾害造成的经济损失平均每年约占GDP的1%-3%(weather disasters have caused economic losses equal to 1%-3% of GDP)。北京属于气象灾害高发地区(Beijing is a region with a higher frequency of meteorological disasters),常见的气象灾害主要包括暴雨(torrential rain)、暴雪(blizzard)、寒潮(cold front)、大风、沙尘暴(sandstorm)、低温、高温、雷电、冰雹(hail)和大雾等。2001年至2014年,北京市发生的气象灾害共导致111人死亡,直接经济损失(direct economic losses)225亿元。
  [相关词汇]
  细颗粒物 PM2.5, fine particles
  机动车尾气 vehicle exhaust
  空气质量监测 air quality monitoring
  城市热岛效应 urban heat island effect
  绿化带 green belt
  人工降水 artificial precipitation
  5.创意毕业照
  creative/innovative graduation photos
  请看例句:
  Graduation season is drawing near and Chinese college students are racking their brains trying to come up with creative ideas for their graduation photos.
  临近毕业季,我国大学生正想方设法地试图为毕业照想出创意。
  随着毕业临近(with graduation approaching),中规中矩的毕业照(conventional graduation photos)已越来越少,拍出一组富有创意的毕业照,留住大学生活的美好回忆(preserve their fond memories of college life),俨然成为当下高校毕业生(college graduates)的新时尚。网上甚至出现了《27种毕业照创意拍摄全攻略(guides/tips)》,比如基本篇、小清新篇、文艺篇、抛帽子(throw caps in the air)篇、几何图形篇、字母篇、学习场景篇、跳跃篇、奔跑篇、借位篇、反串(reverse-role)篇。值得一提的是,如今这些毕业照除了服装另类(chic costumes)、创意独特(unique ideas)外,不少学生甚至动用"无人机(drone)"航拍设备,从"高空视角"(a bird's eye view)拍摄出不同角度的创意毕业照(creative/innovative graduation photos)。
  比如,湖南中南大学官方微博日前晒出的一组"史上最阳刚毕业照(the most masculine graduation photos ever)",引来赞声一片,主人公清一色都是男生,身着正装(in suits)的他们尽显英姿飒爽。云南师范大学地理科专业同学以草地为背景,航拍了一组"绿色地球"创意毕业照。
  华东交通大学心理素质教育研究院常务副院长舒曼认为,随着科技的不断发展,再加上大学生自身的模仿创造能力(mimicking skills and creativity),使得他们更容易接受新鲜事物(more open to fangles)。"拍毕业照(pose for graduation photos)是充满仪式感的生活事件",舒曼说,毕业照作为一种信息载体(information carrier),一直是毕业季(graduation season)的重要组成部分。大学生拍摄创意毕业照,除了记录美好的校园回忆,也是当代年轻人彰显自我个性风采(reveal personality)和表达情感(express feelings)的方式。不过也有专家表示,拍创意毕业照应防止过分追求搞怪的低俗化(vulgarization)。
  [相关词汇]
  毕业典礼 commencement/graduation ceremony
  毕业旅行 graduation trip
  毕业鉴定 graduation appraisal
  散伙饭 farewell dinner
  学位服 academic dress
  方帽长袍 cap and gown
  学位证书 diploma
  毕业班纪念册 class book
  毕业论文 graduation dissertation/thesis
  毕业设计 graduation project
  论文答辩 (thesis) oral defense
  6.锁定共和党提名
  secure Republican presidential nomination
  请看例句:
  US Republican presidential candidate Donald Trump has reached the number of delegates needed to secure the party's presidential nomination.
  美国共和党总统参选人唐纳德·特朗普已经获得了锁定共和党总统候选人提名所需的选举人票数。
  根据美联社(Associated Press)26日公布的最新选举人票统计结果,纽约房地产大亨(real estate mogul)唐纳德·特朗普已获得1238张选举人票,锁定共和党总统候选人提名(secure Republican presidential nomination)。他将在7月的全国党代表大会(national party convention)上获得党内正式提名(official nomination),参加2016年总统大选(presidential election)。
  根据共和党总统初选(the Republican presidential primary)规则,竞选人需要赢得1237张选举人票以获得提名(reach the threshold of 1,237 delegates to clinch the Republican presidential nomination)。特朗普在本月初的印第安纳州预选中获得压倒性优势后,其他竞争对手退选(drop out),特朗普成为共和党"假定总统候选人(presumptive presidential candidate)"。此后,多州共和党选举人陆续表态支持特朗普。据近期系列民调显示,借助党内支持,特朗普成功缩小了与领跑民主党预选的希拉里的差距(narrow the gap with Democratic frontrunner Hillary Clinton)。
  对于这位一直不被看好的总统候选人,奥巴马在七国集团(G7)日本峰会的新闻发布会上谈及2016年总统大选时评价道:"特朗普的诸多提案显示了其对国际事务的无知(ignorance of world affairs)和傲慢态度(cavalier attitude), 他只对占据头条感兴趣(an interest in getting headlines),而不能理性的思考如何维持国家安全(national security)。"
  [相关词汇]
  差额选举 competitive election
  等额选举 single-candidate election
  电视辩论 television debate
  驴象之争 Donkey vs Elephant
  选举人团 electoral college
  近年来,专硕报考率越来越高,而且一些院校的专硕与学硕的录取比例逐渐趋向1:1。为了帮助同学们备考,中公考研特为广大学子推出2017考研OL乐学、暑期集训、精品网课系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
  
页: [1]
查看完整版本: 2017翻译硕士考研:一周新闻热词(5.21-5.27)