考研网 发表于 2016-7-28 12:30:16

南开大学2013年MTI短语翻译真题

  RCEP: 区域全面经济伙伴关系(Regional Comprehensive Economic Partnership)
  a bull market: 牛市
  Russian ruble: 俄罗斯卢布
  anti-dumping: 反倾销
  stock in trade: 库存, 存货
  paid on delivery: 货到付款
  unanimous vote: 全票通过
  carbon footprint: 碳足迹
  recursive function: 递归函数
  provisional agenda: 临时议程
  ready-made garment: 成衣
  United Nation secretariat: 联合国秘书处
  Global Environment Facility: 全球环境基金
  International Refugee Organization: 国际难民组织
  The World Travel and Tourism Council: 世界旅行和旅游理事会
  种族歧视: race discrimination
  就职演说: inaugural speech
  和谐共赢: harmonious and win-win
  文化事业: cultural undertakings
  全民健身: nationwide fitness
  本地化服务: localization services
  产能过剩行业: industries with excess capacity
  放宽市场准入: ease market access; relax market access; Relax control over market entry; to expand market access; Liberalize market access
  自主创新能力: capacity for independent innovation; independent innovation capability
  载人航天飞行: manned space flight
  促进生态修复: promote ecological restoration
  公共卫生体系: public health system
  科技成果产业化: industrialization of scientific and technological achievements
  多语言跨文化交际: multi-language, cross- cultural communication
  古为今用,洋为中用: Make the past serve the present and foreign things serve China
  
页: [1]
查看完整版本: 南开大学2013年MTI短语翻译真题